« Les Sept Beautés » dans les bibliothèques espagnoles
Le livre « Les Sept Beautés », publié en espagnol par le Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan en Espagne, en tant que contribution à l' « Année Nizami », a été distribué à de nombreuses bibliothèques centrales du pays.
L'auteure de la traduction espagnole du livre, publié par Maison d'édition de riche tradition « Mandala Ediciones » de Madrid, est Carmen Linares, la traductrice espagnole connue, l’auteur de la préface est Rustam Aliyev, l’éminent spécialiste sur Nizami, le rédacteur est Francisco Capilla Martin, le linguiste espagnol connu.
La liste des bibliothèques:
Bibliothèque nationale d’Espagne ;
Bibliothèque de l’Assemblée de Madrid ;
Bibliothèque de l’université autonome de Barcelone ;
Bibliothèque centrale de l’université nationale d’enseignement à distance (UNED) ;
Bibliothèque de l’université autonome de Madrid (UAM) ;
Bibliothèque de l’Athénée de Madrid ;
Bibliothèque de l’université de Valladolid ;
Bibliothèque publique municipale Ciudad Lineal ;
Bibliothèque régionale de Madrid ;
Bibliothèque de l’université pontificale de Comillas ;
Bibliothèque Pablo Neruda ;
Bibliothèque publique municipale Damaso Alonso ;
Bibliothèque Francisco Ibáñez ;
Bibliothèque publique Pedro Salinas ;
Bibliothèque José Luis Sampedro ;
Bibliothèque régionale de Murcie ;
Bibliothèque publique Hortaleza ;
Bibliothèque publique d’Alouche ;
Bibliothèque du Centre culturel Persépolis :
Bibliothèque Viva de al-Andalus ;
Bibliothèque du Service de la documentation et des publications de l’Institut Al-Andalous ;
Bibliothèque d’Andalousie ;
Bibliothèque d’Aragon.
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » de Mir Djalal a été publié en Jordanie
Le livre « L’Œuvre de Fuzuli » du célèbre écrivain et critique littéraire azerbaïdjanais Mir Djalal, qui raconte l'œuvre du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli...
-
L’œuvre de Yusif Vazir Tchamanzaminli dans la revue littéraire israélien
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, un extrait du roman...
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...