قصة الكاتب الأذربيجاني "زردوشت شفيعزاده" على بوابات أدبية عربية
نشرت العديد من البوابات الإخبارية والثقافية والأدبية العربية مثل "شبكة الطريق الحرير الصيني الإخبارية" في الجزائر، و "فكر حر" في الكويت، و"فكر حر" في العراق، و"نوادر العرب الجميلة" في مصر، و"خبر اليوم" في المملكة المغربية قصة "آخر محل لبيع الزهور" المترجمة إلى اللغة العربية للكاتب الأذربيجاني الشاب الذي فارق الحياة وهو في عنفوان شبابه "زردوشت شفيعزاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني المعاصر".
وقد قام بترجمة القصة التي تسبقها نبذة قصيرة عن إبداع الكاتب إلى اللغة العربية المتخصص في اللغة العربية "فريد جمالوف".
وتجدر الإشارة إلى أن تلك البوابات التي تتمتع بجمهور كبير من القراء تنشر بانتظام على موقعها أعمال الكتاب والشعراء والعالميين المشاهير أمثال: ستيفن جيمس كنيت"، وجورج أورئيل"، و"يوستين جوردر"، و"دفيد جوزيف شوارتس"، و"ستيفن كوفي" و"روبرت كيوساكي" وغيرهم.
زَردوشت شفيعزاده"
ولد عام 1986م؛
ابتداء من عام 2005م نشرت قصصه ومقالته في الصحف والمجلات محلية؛
حصل على جائزة "كاتب العام الشاب" في عام 2009م؛
صدر كتابه الأول بعنوان "أناس أخرون" في عام 2011م؛
توفي سنة 2012م بعد صراع طويل مع مرض سرطان الدم.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في