إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية

إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية

نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في الطريق"، و"يذهب جمالك ولن يبقى لك"، المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "رسول رضا"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".

وقد قام بترجمة القصائد التي تسبقها نبذة قصيرة عن إبداع الشاعر كل من الشاعر الأمريكيي الشهير "توماس ويليامز كيس"، ومنسقة العلاقات الأدبية بين مركز الترجمة وبين بريطانيا العظمى وأيرلندا "نرمين حسنوفا".

وتجدر الإشارة إلى أن البوابة التي تحظى بجمهور واسع من القراء تنشر بانتظام على موقعها أعمال الشعراء والكتاب أمثال؛ "ويليام شكسبير"، و"يوهان غوته"، و"ألكسندر بوشكين"، و"إيميلي ديكنسون"، و"جين أوستين"، و"بابلو نيرودا" وغيرهم.

 

"رسول رضا"

(1910-1981)

 

  • شاعر وكاتب ومترجم؛
  • درس في جامعة ما وراء القوقاز الشيوعية، ومعهد موسكو الشعبي، وأكاديمية الاتحاد السوفيتي للسينما في سنوات مختلفة؛
  • شغل منصب رئيس اتحاد الكتاب الأذربيجانيين عام 1939؛
  • مؤلف أكثر 30 كتابا شعريا، منها؛ "القصائد" (1959)، و"الضوء الذي يدخل نافذتي" (1962)، و"مشاعر وتأملات" (1964)، و"الصبر" (1965)، و"أمس واليوم وغدا" (1973)، و"ضد الريح" (1979)؛
  • ترجم إلى اللغة الأذربيجانية العديد من أعمال الشعراء مثل "لورد بايرون"، و"ألكسندر بوشكين"، و"هاينرش هاينه"، و"ميخائيل ليرمونتوف"، و"ألكسندر بلوك"، و"ناظم حكمت"، و"فيدريكو غارسيا لوركا" وغيرهم؛
  • حصل على ألقاب فخرية كــ "خادم الفن القدير"، و"شاعر الشعب الأذربيجاني"؛
  • ترجمت أعماله إلى العديد من لغات العالم.

https://www.poetryverse.com/rasul-rzapoems

 

مقالات أخرى