تقديم القصص الأذربيجانية في براغ

أقيم حفل تدشين كتاب "ساري جالين (العروس الصفراء) – مختارات من القصص الأذربيجانية" الذي صدر في براغ في إطار مشروع التعاون المشترك بين مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني وبين دار "كارولينوم" للطباعة في الجمهورية التشيكية.
وقد استهل الحفل بكلمة السيدة "إيفانا بوزديخوفا" أستاذة جامعة "كارلوف"، تحدثت حول المزايا الفنية للأعمال التي يتضمنها الكتاب، وعملية الترجمة إلى اللغة التشيكية، وقالت: "لقد حظي الكتاب المصمم تصميما رائعا الذي يعكس الصورة العامة للأدب الأذربيجاني بإعجاب القراء التشيكيين، كما حظيت ترجمة الأعمال ذات الأساليب الأدبية المختلفة بتقدير كبير. ويعد مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني هذا للتبادل بين الثقافات نجاحا آخر للمركز، ومساهمة كبيرة في تطوير الحوار بين الثقافات بين البلدين الصديقين".
وقال "جان كوكليك" نائب رئيس جامعة كارلوف إن صدور الكتاب كان حدثا مهما في الحياة الأدبية والثقافية لكلا البلدين، وهناك حاجة كبيرة للتنفيذ المستدام لهذه المشاريع التي وضعت الأساس للتفاهم بين الشعوب.
ثم تحدث كل من "سوزانا كريجيهوفا" و"كلارا كسوليكوفا" أستاذتي جامعة "كارلوف"، و"بيتر فالو" مدير دار "كارولينوم" للطباعة، ومشاركين في الحفل من الشعراء والكتاب التشيكيين حول الأصالة والفروق الفلسفية للأدب الأذربيجاني، وأشاروا إلى أن المشروع سيكون مساهمة كبيرة في التعارف الوثيق بين الشعبين التشيكي والأذربيجاني وإقامة حوار بين الثقافات.
كما تحدث السفير الأذربيجاني لدى الجمهورية التشيكية "أديش محمدوف" عن أهمية النشر لأدب البلدين ودوره المهم في تقديم الشعب الأذربيجاني وثقافته للقراء التشيكيين، وقال: "بالرغم من نشر بعض النماذج من أعمال مجموعة من الكتاب والشعراء في براغ في أوقات مختلفة حتى الآن، غير أن هذا المشروع هو الحدث الأول والأكثر أهمية في تقديم الأدبي الأذربيجاني إلى القارئ التشيكي بهذه الطريقة الشاملة".
وفي في الجزء الفني للحفل، تم أداء مقتطفات من الأعمال المدرجة في الكتاب مثل: قصص "وصول غير متوقع" للكاتبة الأذربيجانية "عزيزة جعفر زاده"، و"لقب عائلة من جورجيا" للكاتب "أنار"، و"العروس الصفراء" للكاتب "إلتشين"، وقُدمت الأغنية الشعبية الأذربيجانية "العروس الصفراء".
وتجدر الإشارة إلى أن الكتاب المذكور يتضمن أعمال الكتاب الأذربيجانيين البارزين من أمثال: "عبد الرحيم بيك حقفيردييف" و"جليل محمدغولوزاده" و"سليمان رحيموف" و"علي ولييف" و"مير جلال" و"أنور محمدخانلي" و"أنار" و"عزيزة جعفرزاده" و"مقصود إبراهيم بيكوف" و"يوسف صمد أوغلو" و"إلتشين" و"إيسي ملك زاده" و"مولود سليمانوف" و"كمال عبد الله" و"شاهمار" و"رافق تقي" و"ساداي بوداقلي" و"اعتماد باشكيتشيد" وغيرهم.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "أورخان فكرت أوغلو" على البوابة الأدبية في إسبانيا
نشرت بوابة "Alquibla" الأدبية الإسبانية قصة "حكاية البطل الأخير" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للكاتب الأذربيجاني المعروف "أورخان فكرت أوغلو". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
-
حفل تدشين كتاب "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي
أقيم حفل تدشين كتاب بعنوان "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي، حيث تم إصداره إسهاما لعام "حيدر علييف"، وذلك في قاعة الاحتفالات ببرلمان جورجيا. وقد استهل الحفل بكلمة السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" رئيسة الاتحاد الكتاب الجورجيين، والحاصلة على جائزة "شوتا روستافيلي"، وتحدثت عن الدور الحاسم الذي لعبه "حيدر علييف" في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لجورجيا خلال الفترات الصعبة من التاريخ، وعن التغيير الجذري للواقع السياسي والاقتصادي في المنطقة بفضل مشاريع الطاقة المنفذة من قبله. ثم ألقت كلمة السيدة "آفاق مسعود" رئيسة مجلس إدارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وكاتبة الشعب الأذربيجاني:
-
صدور كتاب "حيدر علييف وجورجيا"
صدر في تبليسي كتاب بعنوان "حيدر علييف وجورجيا" تم إعداده بالجهد المشترك للمثقفين الجورجيين ومركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك إسهاما في الذكرى المائوية للشخصية السياسية "حيدر علييف" مؤسس أذربيجان الحديثة.
يتناول الكتاب الاهتمام اللمتفاني للقائد الكبير "حيدر علييف" بجورجيا والشعب الجورجي القديم ومعاملته الودية له، ويقدم المواد الوثائقية مثل "التعارف الأول مع جورجيا"، و"رمز الصداقة – الطريق والجسر"، و"حفل افتتاح خط أنابيب النفط باكو – سوبسا"، و"قرار غير قابل للتغيير"، و"حيدر علييف وإدوارد شيفرنادزه في مؤتمر صحفي"، و"خطاب حيدر علييف في جامعة تبليسي الحكومية"، و"حيدر علييف وجورجيا"، و"العالم عن حيدر علييف" من خلال كلامه المسجل بواسطة الاختزال وصور أرشيفية التُقطت في المناسبات الاجتماعية والسياسية والثقافية التي نُظمت في البلد الصديق.
رئيسة مشروع المنشور الرائع الذي تم إعداده باللغتين الجورجية والأذربيجانية هي "آفاق مسعود" كاتبة الشعب الأذربيجاني.
إعداد: السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" رئيسة اتحاد الكتاب الجورجيين، و"إيمير محمدلي" منسق العلاقات الأدبية والثقافية مع جورجيا بمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.
تحرير: "اعتماد باشكيتشيد" رئيس قسم العلم والتعليم والثقافة بمركز الترجمة الحكومي الأذربياني.
صدر الكتاب عن دار "ميراني" للنشر والطباعة في جورجيا.