تعميم "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي "كارلوس فوينتس"

تعميم "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي "كارلوس فوينتس"

 

أقام مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني حفل إشهار كتاب "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي "كارلوس فوينتس".

وقد استهل الحفل بكلمة سعادة السفير "خوان رودريجو لابارديني فلوريس" سفير فوق العادة والمفوض للمكسيك لدى أذربيجان، تحدث عن اهتمام مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بأدب أمريكا اللاتينية والمشاريع الناجحة في هذا الاتجاه.

وقال: "يقوم مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بإصدار كتب لترويج وتقديم أدب أمريكا اللاتينية، ومن بين تلك الإصدارات أعمال الكتاب المكسيكيين المشهورين مثل "خوان رولفو" و"كارلوس فوينتس" قُدمت إلى القراء الأذربيجانيين في ترجمة أدبية ممتارة. وتعتبر هذه الإصدارات حدثا مهما في ميدان الأدب في كل من أذربيجان والمكسيك. لا يخفى على أحد أن الأدب هو الذي يترك أكثر انطباع عن كل أمة، وعالمها الروحي، وفكرها وفلسفتها الأدبية. ويقوم التقارب والتفاهم المتبادل بين الشعوب عبر هذا الجسر، أي من خلال تبادل الثقافات والأدب. واليوم، يحمل الأدب رسالة مهمة كالتغلب على مفهوم المسافة الذي يفصل بين البلدان والقارات، وتوحيد الشعوب".

وألقى كلمة كل من الكاتب، رئيس قسم العلوم والتعليم والثقافة بالمركز "اعتماد باشكيتشيد"، والعالم الأدبي، البروفسور "رستم كمال"، ومترجم الكتاب، الكاتب الشهير "صاداي بوداقلي"، والكاتب "ياشار علييف" وغيرهم من مشاركي الحفل، أشاروا إلى اهتمام خاص يوليه مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بأدب أمريكا اللاتينية، ومساهمته في العملية الأدبية العامة من خلال ترجمة ونشر أعمال الكتاب والشعراء الرواد في هذه البلدان، وتأثير أعمال "كارلوس فوينتس" الذي خلق الواقع المكسيكي على أساس البنية التحتية الأسطورية والأنظمة النموذجية على النثرين العالمي والأذربيجاني الحديث.

 

رواق

مقالات أخرى

  • حفل تدشين كتاب "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي حفل تدشين كتاب "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي

     

    أقيم حفل تدشين كتاب بعنوان "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي، حيث تم إصداره إسهاما لعام "حيدر علييف"، وذلك في قاعة الاحتفالات ببرلمان جورجيا. وقد استهل الحفل بكلمة السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" رئيسة الاتحاد الكتاب الجورجيين، والحاصلة على جائزة "شوتا روستافيلي"، وتحدثت عن الدور الحاسم الذي لعبه "حيدر علييف" في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لجورجيا خلال الفترات الصعبة من التاريخ، وعن التغيير الجذري للواقع السياسي والاقتصادي في المنطقة بفضل مشاريع الطاقة المنفذة من قبله. ثم ألقت كلمة السيدة "آفاق مسعود" رئيسة مجلس إدارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وكاتبة الشعب الأذربيجاني:

     

     

  • صدور كتاب "حيدر علييف وجورجيا" صدور كتاب "حيدر علييف وجورجيا"

     

    صدر في تبليسي كتاب بعنوان "حيدر علييف وجورجيا" تم إعداده بالجهد المشترك للمثقفين الجورجيين ومركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك إسهاما في الذكرى المائوية للشخصية السياسية "حيدر علييف" مؤسس أذربيجان الحديثة.

    يتناول الكتاب الاهتمام اللمتفاني للقائد الكبير "حيدر علييف" بجورجيا والشعب الجورجي القديم ومعاملته الودية له، ويقدم المواد الوثائقية مثل "التعارف الأول مع جورجيا"، و"رمز الصداقة – الطريق والجسر"، و"حفل افتتاح خط أنابيب النفط باكو – سوبسا"، و"قرار غير قابل للتغيير"، و"حيدر علييف وإدوارد شيفرنادزه في مؤتمر صحفي"، و"خطاب حيدر علييف في جامعة تبليسي الحكومية"، و"حيدر علييف وجورجيا"، و"العالم عن حيدر علييف" من خلال كلامه المسجل بواسطة الاختزال وصور أرشيفية التُقطت في المناسبات الاجتماعية والسياسية والثقافية التي نُظمت في البلد الصديق.

    رئيسة مشروع المنشور الرائع الذي تم إعداده باللغتين الجورجية والأذربيجانية هي "آفاق مسعود" كاتبة الشعب الأذربيجاني.

    إعداد: السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" رئيسة اتحاد الكتاب الجورجيين، و"إيمير محمدلي" منسق العلاقات الأدبية والثقافية مع جورجيا بمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.

    تحرير: "اعتماد باشكيتشيد" رئيس قسم العلم والتعليم والثقافة بمركز الترجمة الحكومي الأذربياني.

    صدر الكتاب عن دار "ميراني" للنشر والطباعة في جورجيا.

     

  • مرحلة جديدة في تطوير العلاقات الأدبية بين روسيا وأذربيجان مرحلة جديدة في تطوير العلاقات الأدبية بين روسيا وأذربيجان