Презентація збірки Карлоса Фуентеса
Відбулася презентація збірки вибраних творів відомого мексиканського письменника Карлоса Фуентеса.
Захід, що пройшов у Національній бібліотеці Азербайджану, вступним словом відкрив надзвичайний та повноважний посол Мексики в Азербайджані Хуан Родріго Лабардіні Флорес, який наголосив на інтересі Державного Центру Перекладу до латиноамериканської літератури, а також розповів про низку успішних проектів, реалізованих Центром.
"Серед цінних видань, випущених Державним Центром Перекладу з метою популяризації латиноамериканської літератури, твори блискучих мексиканських письменників Хуана Рульфо і Карлоса Фуентеса представлені широкому колу азербайджанських читачів у чудово виконаному художньому перекладі. Кожне з видань, що побачили світ, є знаковою подією як для азербайджанського так і для мексиканського літературного середовища. Ні для кого не секрет, що саме література сприяє створенню враження про народ, його духовний світ, літературну думку і філософію. Близькість і порозуміння між народами будуються за допомогою цього мосту, що забезпечує взаємний обмін культурними та літературними цінностями. Сьогодні саме література несе відповідальність за виконання важливої місії, що зближує народи і сприяє подоланню такого поняття, як відстань між країнами та континентами", — підкреслив посол.
Потім начальник управління науки, освіти і культури, письменник Етимад Башкечід, вчений-літературознавець, професор Рустам Кямал, автор перекладу видання, відомий письменник Садай Будагли, письменник Яшар Алієв та інші відзначили глибокий інтерес Центру до зразків латиноамериканської літератури, розповіли про переклади творів провідних письменників і поетів цих країн, а також про випущені видання, які зробили значний внесок у розвиток загального літературного процесу. У ході заходу також відбулося обговорення мексиканської реальності, створеної на основі міфологічної структури та системи архетипів у творах Карлоса Фуентеса, які вплинули на сучасний світ та азербайджанську прозу.
Галерея
І ІНШІ...
-
Новий орфографічний словник азербайджанської мови видано у Туреччині
В Анкарі за підтримки Міністерства культури і туризму Турецької Республіки та Державного університету Хаджеттепе побачив світ новий "Орфографічний словник азербайджанської мови", складений у 2023 році Державним Центром Перекладу Азербайджану.
-
Азербайджанська поезія у Віртуальній Бібліотеці імені Мігеля де Сервантеса
У рамках проєкту "Азербайджанська література у віртуальному світі" в Бібліотеці Мігеля де Сервантеса (Іспанія), що має широку читацьку аудиторію, презентовано книжку...
-
Творчість Самеда Вургуна на сторінках літературних порталів Англії та Фінляндії
У рамках проєкту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література в міжнародному віртуальному світі" на сторінках популярних літературних порталів "My poetic Side" (Англія) і "Rakkausrunot" (Фінляндія) опубліковано перекладені англійською мовою вірші Народного поета Азербайджану Самеда Вургуна "Мир" і "Забудь".