كتاب "أغنية الغابة" لـــــــــ "ليسيا أوكرائنكا" باللغة الأذربيجانية لأول مرة
صدر كتاب مجموعة قصائد مختارة بعنوان "أغنية الغابة" للشاعرة الأوكرانية الشهيرة، والكاتبة، والمترجمة، والممثلة البارزة لنوع الرومانسية والواقعية النقدية "ليسيا أوكرائنكا" باللغة الأذربيجانية لأول مرة. وقد قام بترجمة ونشر هذا الكتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني الذي فاز في مسابقة أقامها معهد الكتاب الأوكراني بمناسبة الذكرى الــــــ 150 لـــــــ "ليسيا أوكرائنكا".
تُقدَّم المجموعة الشعرية للقارئ الأذربيجاني لأول مرة، وقد قام بترجمتها من الأوكرانية إلى الأذربيجانية الشاعر الأذربيجاني المعروف "سلام سرفان".
وكتبت السيدة "بوستا أخوندوفا" مقدمة للكتاب، وحرره السيد "بهلول عباسوف".
ونُشر الكتاب بمطبعة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.
ليسيا أوكرائنكا
· شاعرة أوكرانية بارزة؛
· ولدت في 25 فبراير عام 1871م في عائلة نبيلة في مقاطعة "فولين" (مقاطعة "جوتومير" حاليا)؛
· خلّفت أعمالا في أنواع مختلفة (شعر، وملحمة، ودراما، ونثر)؛
· ألفت عددا من الكتب الشعرية مثل، "على أجنحة الأغنية" (1893م)، و"الأفكار والأحلام" (1899م)، و"الحكاية القديمة" (1893م)، و"كاساندرا" (1903-1907م)؛
· وقد تبين أثناء استفتاء عام في أوكرانيا أن "ليسيا أوكرائنكا" تعد من الشخصيات التاريخية البارزة مثل، "تاراس شيفتشينكو"، و"بوقدان خميلنيتسكي"؛
· توفيت الشاعرة في 1 أغسطس سنة 1913م في تبليسي عن عمر ناهز 42 عاما.
يتوفر الكتاب في منافذ البيع التالي:
· منفذ بيع الكتب "ليبراف" (Libraf)
· منفذ بيع الكتب "كتابايفيم" (Kitabevim.az)
· منفذ بيع الكتب "آكاديمكتاب (Akademkitab) "
· دار الكتاب "أكاديمية" (Akademiya)
· منفذ بيع الكتب "أذركتاب" (Azərkitab)
· دار نشر كتاب "إدارة الرئاسة"
· منفذ بيع جامعة أذربيجان للغات
· منفذ بيع الكتب "بيرو" (Pero)
· منفذ بيع الكتب "أوخومالي" (Oxumalı)
· منفذ بيع الكتب "ليدر" (Lider)
مقالات أخرى
-
كتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني يتصدر القائمة لأفضل الكتب في المعرض الدولي للكتاب
تصدر كتاب "الحياة الثانية للأسطورة" لكاتبة الأطفال الشهيرة "إلفيرا أراسلي" القائمة لأدب الأطفال في المعرض الدولي للكتاب في مدينة موسكو، وقد صدر الكتاب عن دار "مركز "رودومينو" للكتاب" للنشر في روسيا في إطار التعاون
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".