Lesya Ukrainkanın “Meşə nəğməsi” kitabı ilk dəfə Azərbaycan dilində

Lesya Ukrainkanın “Meşə nəğməsi” kitabı ilk dəfə Azərbaycan dilində

   Görkəmli Ukrayna şairi, yazıçı, tərcüməçi, romantizm və tənqidi realizm janrının parlaq nümayəndəsi Lesya Ukrainkanın 150 illik yubileyi münasibətilə Ukrayna Kitab İnstitutu tərəfindən keçirilən qrant müsabiqəsinin qalibi elan olunmuş Azərbaycan Dövlət Tərcümə Mərkəzi şairin seçmə şeirlərinin toplandığı “Meşə nəğməsi” kitabını Azərbaycan dilinə tərcümə və nəşr edib.

  Azərbaycan oxucusuna ilk dəfə təqdim olunan poetik toplunu ukrain dilindən sətri tərcümə əsasında tanınmış Azərbaycan şairi Salam Sarvan çevirib.

  Kitabın Ön sözünün müəllifi Püstə Axundova, redaktoru Bəhlul Abbasovdur.

  Kitab Dövlət Tərcümə Mərkəzinin mətbəəsində çap edilib.

 

 

Lesya Ukrainka


*   Görkəmli Ukrayna şairi;

*   1871-ci ilin 25 fevralında Volın quberniyasında (indiki Jütomir vilayəti) zadəgan ailəsində anadan olub;

*   müxtəlif janrlarda (poeziya, epos, dram, nəsr) əsərlər yaradıb;

*   ­­­XX əsrin əvvəlində Ukrayna milli hərəkatının fəal üzvlərindən olub;

“Mahnı qanadlarında” (1893), “Düşüncələr və arzular” (1899), “Köhnə nağıl” (1893), “Kassandra” (1903–1907) kimi şeir kitablarının müəllifidir;

*  Ukraynada aparılan sorğular nəticəsində Lesya Ukrainkanın, Taras Şevçenko, Boqdan Xmelnitski kimi böyük tarixi şəxsiyyətlərlə bir sırada yer aldığı aşkar edilib;

*   şair 1913-cü il avqustun 1-də 42 yaşında Tbilisidə vəfat edib.

 

   Kitabı yaxın günlərdə aşağıdakı mağazalardan əldə etmək olar

 

“Libraf”

“Kitabevim.az”

“Akademkitab”

“Akademiya” kitab evi

“Azərkitab”

 Prezident Administrasiyasının İşlər İdarəsinin Kitab Evi

 Azərbaycan Dillər Universitetinin satış köşkü

“Pero” kitab mağazası

“Oxumalı” kitab evi

“Lider” kitab evi

 

VƏ DİGƏR...

  • Mirbəhram Əzimbəylinin şeirləri İran ədəbiyyat portalında Mirbəhram Əzimbəylinin şeirləri İran ədəbiyyat portalında

    İranın populyar “qalampress.ir” ədəbiyyat portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin  “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair Mirbəhram Əzimbəylinin fars dilinə tərcümə olunmuş “Anama şeir”, “Özüm kimi” şeirlərinin yayınına başlayıb.

  • Fərhad Metenin şeirləri Türkiyə portalında Fərhad Metenin şeirləri Türkiyə portalında

    Türkiyənin populyar “Detayhaberler.com” portalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin “Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində gənc, istedadlı şair, dünyasını vaxtsız dəyişmiş Fərhad Metenin türk dilinə uyğunlaşdırılmış "Həyat" və "İstədiyin kimi" şeirlərinin yayınına başlayıb...

  • Aqşin Yeniseyin  “Ən yaxşı qadın” şeiri Bolqarıstan elektron ədəbiyyat jurnalında Aqşin Yeniseyin “Ən yaxşı qadın” şeiri Bolqarıstan elektron ədəbiyyat jurnalında

    Bolqarıstanın populyar “Literaturen sviat” elektron ədəbiyyat jurnalı Dövlət Tərcümə Mərkəzinin Ən yeni Azərbaycan ədəbiyyatı” layihəsi çərçivəsində istedadlı şair Aqşin Yeniseyin “Ən yaxşı qadın” şeirinin yayınına başlayıb.