Das Buch "Waldlied" von Lessja Ukrajinka erschien erstmals auf Aserbaidschanisch

Das Buch "Waldlied" von Lessja Ukrajinka erschien erstmals auf Aserbaidschanisch

 

Als Gewinner des Förderungsprogramms, das anlässlich des 150-jährigen Jubiläums der berühmten ukrainische Dichterin, Schriftstellerin, Übersetzerin, der prominenten Vertreterin der Romantik und des Kritischen Realismus Lessja Ukrajinka vom Ukrainischen Buch-Institut organisiert worden ist, übersetzte und veröffentlichte Aserbaidschanisches Staatliches Übersetzungszentrum das Buch „Waldlied“, das aus ausgewählten Gedichten der Autorin besteht.

Die poetische Sammlung, die dem aserbaidschanischen Publikum zum ersten Mal präsentiert wurde, wurde von dem bekannten aserbaidschanischen Dichter Salam Sarvan ins Aserbaidschanische übersetzt.

Die Autorin des Vorworts ist Püste Achundova und Redakteur des Buches Behlul Abbasov.

Das Buch wurde im Verlag des Staatlichen Übersetzungszentrums gedruckt.

 

Lessja Ukrajinka


ist eine berühmte ukrainische Dichterin;

ist am 25. Februar 1871 im Gouvernement „Wolyn“ (heutiger Oblast Schytomyr) in einer Adelsfamilie geboren;

ist Autorin von vielen Werken aus verschiedenen literarischen Gattungen (Poesie, Epos, Drama, Prosa);

war ein aktives Mitglied der ukrainischen Nationalbewegung zu Beginn des 20. Jahrhunderts;

ist Autorin von vielen Gedichtbüchern, wie „Auf den Flügeln der Lieder“ (1893), „Gedanken und Wünsche“ (1899), „Altes Märchen“ (1893), Cassandra (1903-1907);  

ist nach der Umfragen eine der größten historischen Persönlichkeiten der Ukraine, wie Taras Schewtschenko und Bohdan Chmelnyzkyj;

ist am 1. August 1913 in Tiflis im Alter von 42 Jahren gestorben.

Das Buch ist in nächsten Tagen in folgenden Buchhandlungen erhältlich:

 

“Libraf”

“Kitabevim.az”

“Akademkitab”

Buchhaus “Akademiya”

“Azərkitab”

Buchhaus des Präsidentenamtes

Kiosk der Aserbaidschanischen Sprachuniversität

Buchhandlung “Pero”

Buchhaus “Oxumalı”

Buchhaus “Lider”

 

ANDERE ARTIKEL

  • Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate Übersetzungszentrum überreichte Zertifikate

    Die nächsten Qualifikationstouren des staatlichen Übersetzungszentrums wurden abgeschlossen, um professionelle Übersetzer zu identifizieren. Übersetzer, die auf dem Gebiet der gesellschaftspolitischen, internationalen Beziehungen, der wissenschaftlichen, technischen, wirtschaftlichen, finanziellen und rechtlichen Bereiche Erfolge erzielt haben, wurden mit den Zertifikaten des Zentrums ausgezeichnet.

  • Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan Das Buch von Akaki Sereteli zum ersten Mal in Aserbaidschan

    Das Übersetzungsbüro ADTM freut sich, die Veröffentlichung des Buches "Meine Lieder" bekannt zu geben, das ausgewählte Gedichtproben des bedeutenden georgischen Dichters Akaki Sereteli im Rahmen des Stipendienprojekts des Schriftstellerhauses von Georgien enthält.

  • Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift Erzählung von Sadaj Budagli in der israelischen Literaturzeitschrift

    Das israelische Literaturmagazin "Artikl" hat im Rahmen des Projekts "Aserbaidschanische Literatur in einer internationalen virtuellen Welt" des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan die Kurzgeschichte "Regenloses Wetter" des bekannten aserbaidschanischen Schriftstellers Sadaj Budagli ins Russische übertragen.