El libro "La canción de bosque" de Lesya Ukrainka se presenta por primera vez en azerbaiyano
![El libro "La canción de bosque" de Lesya Ukrainka se presenta por primera vez en azerbaiyano](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_615e9a239f912.jpg)
Con motivo del 150 aniversario de Lesya Ukrainka, la destacada poeta, escritora, traductora, brillante representante del género del romanticismo y el realismo crítico, el Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán, declarado ganador del concurso de subvenciones celebrado por el Instituto del Libro de Ucrania, tradujo al azerbaiyano y publicó el libro de poemas seleccionados La canción de bosque.
La primera colección poética presentada al lector azerbaiyano fue traducida del ucraniano (basado en la traducción literal) por el famoso poeta azerbaiyano Salam Sarvan.
El autor del prólogo es Pusta Akhundova, el editor es Bahlul Abbasov.
El libro salió a la luz en la imprenta del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán.
Lesya Ukrainka
· es destacada poeta ucraniana;
· nació el 25 de febrero de 1871 en la provincia de Volinia (ahora provincia de Zhytómyr) en una familia noble;
· ha creado obras en varios géneros (poesía, epopeya, drama, prosa);
· fue una miembro activa del movimiento nacional de Ucrania de principios del siglo XX;
· es autora de libros de poesía como En las alas de las canciones (1893), Pensamientos y deseos (1899), El cuento viejo (1893), Cassandra (1903-1907);
· como resultado de las encuestas realizadas en Ucrania, se encontró que Lesya Ukrainka está a la par con grandes personalidades históricas como Taras Shevchenko, Bogdan Khmelnitsky;
· la poeta murió el 1 de agosto de 1913 en Tiflis (ahora Tbilisi) a la edad de 42 años.
El libro se puede comprar en las siguientes tiendas:
“Libraff”
“Kitabevim.az”
“Akademkitab”
Librería “Akademiya”
“Azərkitab”
Casa del Libro de Gestión de Asuntos de la Administración Presidencial
Quiosco comercial de la Universidad de Lenguas de Azerbaiyán
Librería “Pero”
Librería “Oxumalı”
Librería “Lider”
OTROS ARTÍCULOS
-
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando la Ronda de Clasificación
El Centro Estatal de Traducción continúa realizando la Ronda de Clasificación
-
La obra de Molla Panah Vagif en el sitio web literario de los EE. UU.
En el marco del proyecto Literatura azerbaiyana en el mundo virtual del Centro Estatal de Traducción, el sitio web popular...
-
La obra de Jalil Mammadguluzada en el portal literario de Austria
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, el sitio web literario Gedichtesammlung.net (Austria) publicó...