تستضيف المركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني لتوزيع شهادات المترجمين
![تستضيف المركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني لتوزيع شهادات المترجمين](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/2_5cdd3bb309127.jpg)
استضاف مركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني يوم الأربعاء لتوزيع الجوائز التالي للمترجمين الذين اجتازوا امتحانات المركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني المؤهلة في علم الاجتماع والسياسة ، كتابة العلوم ، التعليم ، السياحة ، المالية والاقتصاد ، علم اللاهوت ، الطب ، القانون ، الثقافة و إلخ.. الترجمة من اللغة الأذربيجانية إلى الإنجليزية والتركية والعربية والألمانية والروسية والفرنسية والعبرية والعكس بالعكس.
قال فيلايت حاجيف ، في كلمته الافتتاحية ، نائب رئيس مجلس الإدارة ورئيس لجنة التأهيل ، إن المشروع مصمم لتحسين جودة اللغة والترجمة على المستوى المحلي ، لتحديد المترجمين المحترفين ، والإشراف على معيار هذه الحقول.
حصل المترجمون التالون على الشهادة من مركز الترجمة الحكومي الاذربيجاني ، لجولة التصنيف الأولى لعام ٢٠١٩:
١. سيتلين أليكسي - (الإنجليزية الروسية) في القانون ؛
٢. فاتيفا إمين - (الإنجليزية - الأذربيجانية) في المجال التقنية ؛
٣. ميدزيدوفا أميرة - (الأذربيجانية-الإنجليزية-الأذربيجانية) في المجالات الاجتماعية والسياسية ؛
٤. أوروجوفا نيجار - في المجال السياسي العام (الروسي - الأذربيجاني) ؛
٥. مامادوفا روكيا - حول القانون (روسي - الأذربيجاني) ؛
٦. علييفا كامالا - القانون (الروسي الأذربيجاني) ؛
٧. نجفوف أورخان - في مجال العلاقات الدولية (أذربيجان - روسيا - أذربيجان) ؛
٨. كازيموفا خاترا - (الأذربيجانية الروسية) في مجال الاقتصاد.
٩. ياجوبوف إلفين - (الأذربيجانية الروسية) في الاقتصاد والتعليم والقانون والعلاقات الدولية والرياضة ؛
١٠. إبراهيموف إلتشين - المجال السياسي العام (التركي - الأذربيجاني - التركي) ؛
١١. بكيرلي تشيلاناي - مجال سياسي عام (فرنسي - أذربيجاني - فرنسي) ؛
١٢. مامادوفا تشينارا - (الفرنسية الروسية) في المجال السياسي والاقتصادي.
١٣ . جارايف أيخان - (العبرية الأذربيجانية العبرية) في مجال الوثائق القانونية.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت