Die Zertifikate des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums ihren Gewinnern überreicht
Die nächsten Auswahltouren des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums zur Verbesserung der Sprach- und Übersetzungsarbeit im Land und Bestimmung der professionellen Spezialisten gingen zum Ende. Den Übersetzern, die die Auswahltouren für die Bereiche wie Sozialpolitik, Wissenschaft, Technik, Bildung, Tourismus, Finanz, Wirtschaft, Theologie, Medizin, Jura, Kultur und für die Sprachen (englisch, türkisch, arabisch, deutsch, russisch, französisch, italienisch, chinesisch, und hebräisch) erfolgreich bestanden haben, wurden die Zertifikate überreicht.
Der Stellvertretende der Vorstandsvorsitzenden des Zentrums, der Leiter der Auswahltour Vilayet Haciyev sagte in der Übergabezeremonie der Zertifikate, dass das Hauptziel dieser Auswahltouren die Verbesserung der Sprach- und Übersetzungsarbeit in Aserbaidschan sei und diese Tätigkeiten zur Entwicklung der erwähnten Bereiche Beitrag leisten werde.
Die folgenden Übersetzer/innen wurden zum 1. Quartal 2019 mit den Zertifikaten des Aserbaidschanischen Staatlichen Übersetzungszentrums ausgezeichnet:
1. Seytlin Alexey – (Englisch-Russisch) im juristischen Bereich;
2. Fetiyeva Amina – (Englisch-Aserbaidschanisch) im technischen Bereich;
3. Medschidova Amira – (Aserbaidschanisch-Englisch-Aserbaidschanisch) im sozialpolitischen Bereich;
4. Orudschova Nigar – (Russisch-Aserbaidschanisch) im sozialpolitischen Bereich;
5. Memmedova Rugiyya – (Russisch-Aserbaidschanisch) im juristischen Bereich;
6. Aliyeva Kamala – (Aserbaidschanisch-Russisch-Aserbaidschanisch) im juristischen Bereich;
7. Nedschefov Orchan – (Aserbaidschanisch-Russisch-Aserbaidschanisch) im Bereich der internationalen Beziehungen;
8. Kasimova Chatira – (Aserbaidschanisch-Russisch) im wirtschaftlichen Bereich;
9. Yagubov Elvin – (Russisch-Aserbaidschanisch) im Wirtschafts-, Jura-, Bildung-, Sportbereich und im Bereich der internationalen Beziehungen;
10. Ibrahimov Eltschin – (Türkisch-Aserbaidschanisch-Türkisch) im sozialpolitischen Bereich;
11. Bekirli Tschilenay – (Französisch-Aserbaidschanisch-Französisch) im sozialpolitischen Bereich;
12. Memmedova Tschinare – (Französisch-Russisch) im politischen und wirtschaftlichen Bereich;
13. Garayev Aychan – (Hebräisch-Aserbaidschanisch-Hebräisch) im juristischen Bereich;
Galerie
ANDERE ARTIKEL
-
Das Buch „Blumengarten“ für Kinder von Musa Yagub wurde veröffentlicht
Das Übersetzungsbüro ADTM hat das Buch „Blumengarten“ herausgegeben, in dem Gedichte des aserbaidschanischen Volksdichters Musa Yagub für Kinder im...
-
Die Kreativität von Vagif Bayatly Oder auf dem argentinischen Literaturportal
Das populäre argentinische Literaturportal„Antología poética“ hat im Rahmen des Projekts des Staatlichen Übersetzungszentrums Aserbaidschan „Aserbaidschanische Literatur in...
-
Rasul Rzas Kreativität auf dem Literaturportal der USA
„Poetryverse“, ein populäres amerikanisches Literaturportal, hat die Verse ''Altes Manuskript'', ''Wenn ich nur diese Kraft hätte'', ''Wir sind alle auf...