العلاقات الأدبية الإسبانية الأذربيجانية آخذة في التوسع
كان القائم بأعمال مملكة إسبانيا في جمهورية آذربيجان إغناسيو سانشيس تابوادا في زيارة لمركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني في 13 نيسان/ ابريل.
خلال اللقاء تم تبادل وجهات النظر حول سبل تطوير العلاقات الأدبية الأذربيجانية الإسبانية والمشروعات الدولية التي حقّقها مركز الترجمة في هذا الاتجاه. وذُكر أيضا أنه قام المركز في أوقات مختلفة بترجمة أعمال الكتّاب الإسبان المشاهير مثل فيديريكو غارثيا لوركا، وإدواردو مندوثا، وميغيل ديليبيس، وألفارو كونيزارو، و أنطونيو ماتشادو، وخوان رامون خيمينيث وغيرهم إلى الأذربيجانية. كما تمت مناقشة المسائل المتعلقة بنشر كتاب "مختارات من الأدب الآذربيجاني الحديث" في إسبانيا والذي قد تُرجم إلى عدة لغات عالمية، بالإضافة إلى كتاب الأديب الإسباني الشهير كاميلو خوسيه ثيلا الذي سيظهر إلى عالم النور في الأيام القادمة.
رواق
مقالات أخرى
-
صدور كتاب "براعة فضولي" للكاتب الأذربيجاني "مير جلال" في المملكة الأردنية الهاشمية
صدر في المملكة الأردنية الهاشمية باللغة العربية كتاب "براعة فضولي" للكتاب وعالم اللغة الأذربيجانية وآدابها "مير جلال"، يتناول
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "يوسف تشامانزمنلي" على مجلة أدبية إسرائلية
نشرت مجلة "Artikl" (أرتيكل) الأدبية الإسرائيلية مقطع من رواية "المغطى بالدم" المترجمة إلى اللغة الروسية للكاتب الأذربيجاني
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"