Le opere di Rasul Rza sul portale della letteratura statunitense

Le opere di Rasul Rza sul portale della letteratura statunitense

Nell'ambito del progetto “La letteratura azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione, il popolare portale letterario americano “Poetryverse” ha pubblicato i versi “Manoscritto antico”, “Se solo avessi quel potere”, “Siamo tutti in viaggio”, “Non ne rimarrà traccia” tradotti in inglese del Poeta del Popolo dell'Azerbaigian Rasul Rza.

Gli autori della traduzione inglese dei versi presentati con informazioni sull'opera del poeta sono il noto poeta americano Thomas W. Keys e coordinatrice dei rapporti letterari del Centro con la Gran Bretagna e l'Irlanda, Narmin Hasanova.

Va notato che il portale, seguito da un vasto pubblico di lettori, pubblica regolarmente sulle sue pagine le opere di poeti e scrittori di fama mondiale come William Shakespeare, Wolfgang Goethe, Aleksandr Puskin, Emily Dickinson, Jane Austin, Pablo Neruda.

 

Rasul Rza

(1910 – 1981)

 

  • Poeta-scrittore, traduttore
  • In anni diversi ha studiato all'Università Comunista Transcaucasica, all'Istituto delle Nazioni di Mosca, all'Accademia cinematografica di tutta l'Unione
  • Nel 1939 è stato presidente dell'Unione degli Scrittori dell'Azerbaigian;
  • È autore di più di 30 libri di versi come, “I versi” (1959), “La luce che cade sulla mia finestra” (1962), “Emozioni, pensieri” (1964), “Resistenza” (1965), “Ieri, oggi, domani” (1973), “Faccia al vento” (1979);
  • Ha tradotto le opere di Lord Byron, Aleksandr Puskin, Heinrich Heine, Michail Lermontov, Aleksandr Blok, Nazim Hikmet, Federico Garcia Lorca e altri poeti in azerbaigiano;
  • Gli sono stati conferiti i titoli onorifici di “Artista Onorato”, “Poeta del Popolo”;
  • Le sue opere sono state tradotte in molte lingue straniere.

 

https://www.poetryverse.com/rasul-rzapoems

 

Altri articoli