ТВОРЧЕСТВО РАСУЛА РЗЫ НА СТРАНИЦАХ ПОРТАЛА США

ТВОРЧЕСТВО РАСУЛА РЗЫ НА СТРАНИЦАХ ПОРТАЛА США

Популярный американский литературный портал «Poetryverse» – в рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в международном виртуальном мире» – разместил переведенные на английский язык стихотворения «Древняя рукопись», «Будь моя воля», «Мы все в пути», «Пройдет, исчезнет без следа» Народного поэта Азербайджана Расула Рзы.

Авторами перевода, сопровождаемого информацией о творчестве поэта, являются известный американский поэт Томас У. Кейс и координатор Центра по литературным связям с Великобританией и Ирландией Нармин Гасанова.

Отметим, что портал, пользующийся широкой читательской аудиторией, регулярно размещает на своих страницах произведения таких всемирно известных поэтов и писателей, как Уильям Шекспир, Вольфганг Гете, Александр Пушкин, Эмили Дикинсон, Джейн Остин, Пабло Неруда и др.

 

Расул Рза

(1910 – 1981)

 

    • поэт, писатель, переводчик;
    • в разные годы получил образование в Закавказском коммунистическом университете, Московском институте народов, Всесоюзном государственном институте кинематографии в Москве;
    • в 1939 году был председателем Союза писателей Азербайджана;
    • автор более 30 сборников стихов, среди них – «Стихи» (1959), «Свет в моем окне» (1962), «Мечты, раздумья» (1964), «Терпение» (1965), сборники «Вчера, сегодня, завтра» (1973), «Лицом к ветру» (1979);
    • перевел на азербайджанский язык произведения Джорджа Байрона, Александра Пушкина, Генриха Гейне, Михаила Лермонтова, Александра Блока, Назыма Хикмета, Федерико Гарсиа Лорки и других поэтов;
    • удостоен почётных званий «Заслуженный деятель искусств», «Народный поэт»;
    • его произведения переведены на многие языки мира.

 

https://www.poetryverse.com/rasul-rzapoems

 

И ДРУГИЕ...