إبداع الشاعرين الأذربيجانيين "رستم بهرودي" و"حميد هيريستشي" على بوابة أدبية أسبانية
بدأت بوابة "El coloquio de los perros" الأدبية الإسبانية التي تتمتع بجمهور واسع من القراء بنشر قصائد للشاعرين الأذربيجانيين "رستم بهرودي" و"حميد هيريستشي"، ومعلومات عن إبداعهما. حيث نشرت قصيدة "الحرية، كفن تورينو والزوار" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعر "رستم بهرودي"، وقصيدة "وجها لوجه مع جلاد" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للشاعر "حميد هيريستشي". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وتجدر الإشارة إلى أن بوابة "El coloquio de los perros" تنشر بانتظام أعمال الكتاب والشعراء العالميين المشاهير أمثال: "هنري لونجفيلو"، و"جورج إليوت"، و"بول فان أوستيجين"، و"سين بول رو".
وقد قامت بترجمة القصائد إلى الإسبانية المتخصصة في اللغة الإسبانية "توتوخانم يونسوفا".
مقالات أخرى
-
كتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني يتصدر القائمة لأفضل الكتب في المعرض الدولي للكتاب
تصدر كتاب "الحياة الثانية للأسطورة" لكاتبة الأطفال الشهيرة "إلفيرا أراسلي" القائمة لأدب الأطفال في المعرض الدولي للكتاب في مدينة موسكو، وقد صدر الكتاب عن دار "مركز "رودومينو" للكتاب" للنشر في روسيا في إطار التعاون
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".