صدور قصائد الشاعر الأوكراني الشهير "دميتري تشيستياكين" لأول مرة باللغة الأذربيجانية

أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "النجم الزجاجي" للشاعر الأوكراني الشهير "دميتري تشيستياكين"، وأحد أقطاب تيار الحداثة الموهوبين.
ويضم الكتاب مقدمة بعنوان "الجانب الآخر للصمت أو..."، والعديد من القصائد والمقالات للمؤلف مثل: "الحاصد الليلي" و"بُشرى الخريف" و"جو الجبل" و"الوداع" و"البحر" و"ليلة البندقية" و"براعم في الميدان" و"جزيرة أوفينا".
وقد قام بترجمة القصائد "سلام سرفان" و"زاهد ساريتورباغ"، وحررها "ماهر قارايوف".
ونُشر الكتاب بمطبعة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.
"دميتري تشيستياكين"
(1985)
· شاعر أوكراني شهير، ومترجم، ومتخصص في الأدب؛
· ولد في أوكرانيا عام 1985م؛
· له العديد من المجموعات الشعرية مثل: "البستان المعذب" (2012م) و"البحر الصخري" (2016م)؛
· نُشرت أعماله في ألبانيا وبلغاريا ومقدونيا ومولدوفا ورومانيا وصربيا وفرنسا واليابان؛
· عضو في اتحاد كتاب أوكرانيا، واتحاد الكتاب الأوراسيين، وعضو في نادي "بين" (PEN) البلجيكي؛
· حصل على جائزة الأدب لمجلس وزراء أوكرانيا، والميدالية الذهبية لآكاديمية العلوم الوطنية الأوكرانية، كما حصل على جوائز من اليونسكو والعديد من البلدان الأخرى؛
· لأول مرة في أذربيجان تُنشر أشعار له.
مقالات أخرى
-
صدور كتاب جديد "كتاب المحادثة باللغة الأذربيجانية العربية".
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا جديدا بعنوان "كتاب المحادثة باللغة الأذربيجانية العربية"، ويأتي هذا الكتاب ليكون موضع فائدة لغوية وعلمية في مختلف مجالات، كمجال اللغة والترجمة والاتصال الدولي والتفاهم المتبادل.
-
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية والروسية والتركية
-
مقال "مدينة شوشا – مركز الصناعة والتجارة" على وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت عديد من البوابات الإخبارية والأدبية مثل، بوابة "nex24.news" الألمانية وبوابة "medium.com" الأيرلندية، وبوابة "alharir.info" الجزائرية، وبوابات "agnaden.net"، و"ashurnews.com" و"mustaqila.com" و"afkarhura.com" الإخبارية وبوابة "alnoor.se" الثقافية في العراق، ومجلة