العالم الألماني يزور مركز الترجمة الأذربيجاني
قام أستاذ جامعة فورتسبورغ الألمانية السيد زيكلينده هارتمان في الخامس من أكتوبر بزيارة مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني. تم التحدث خلال الإجتماع عن الكتاب الألمانيين المعروفين مثل هيرمان هيسه، توماس مان، يوهان فولفغانغ فون غوته ، هاينرش هاينه، باتريك زوسكيند، غونتر غراس غيرهم الذين تُرجمت أعمالهم إلى اللغة الأذربيجانية وصدرت من قبل مركز الترجمة الأذربيجاني. ثم تم إجراء المناقشات حول بناء الجسور الوطيدة بين الأدب الأذربيجاني والألماني، توزيع الكتاب بعنوان "قصة أذربيجان" الذي تُرجم إلى اللغة الألمانية وتم تحريرها من قبل السيد زيكلينده هارتمان على مكتبات جامعات فرانكفورت من أجل ترويج الأدب الأذربيجاني في ألمانيا.
في نهاية اللقاء تم إهداء البضيف نسخة مترجمة للكتاب بعنوان "روايتان" لهاينريش بول.
رواق
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في
-
صدور كتاب "حياة رسول الله محمد (ص)"
صدر عن وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "حياة رسول الله محمد (ص)" للكاتبة الروسية الشهيرة "فيرا