Le savant allemand au Centre de Traduction
Le 5 octobre 2017, la professeur de l’Université de Wurtzbourg Mme Sieglinde Hartmann a visité le Centre de Traduction apurés du Cabinet des Ministres de la République d’Azerbaïdjan. Pendant la rencontre, on a parlé des œuvres des écrivains allemands connus comme Hermann Hesse, Thomas Mann, Johann Wolfgang Goethe, Heinrich Heine, Patrick Süskind, Günter Grass et d’autres, traduites et publiées en langue azerbaïdjanais par le Centre de Traduction. Ensuite, on a discuté de questions concernant la création des ponts littéraires entre l’Azerbaïdjan et l’Allemagne, la diffusion du livre « Le Récit azerbaïdjanais », publié sous la rédaction de Mme Sieglinde Hartmann, dans les bibliothèques des universités de Francfort et sa présentation.
A la fin de la rencontre, le livre « Les Deux romans » d’Heinrich Böll a été présenté à l’hôte.
Galerie
AUTRES ARTICLES
-
Le livre « Le Jardin de fleurs » écrits par Musa Yagub pour les enfants a été publié
L'Agence de traduction du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjqn a préparé le livre « Le Jardin de fleurs », un recueil de poèmes écrits par le Poète du peuple...
-
L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...
-
L’œuvre de Rasul Rza sur le portail littéraire américain
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail...