القائم بأعمال سفارة مملكة إسبانيا يزور مركز الترجمة
قام القائم بأعمال سفارة مملكة إسبانيا لدى جمهورية أذربيجان السيد خوسيه لويس دياز خواريز بزيارة مركز الترجمة التبع لمجلس الوزراء الأذربيجاني. تحدثت مديرة المركز افاق مسعود عن الأعمال المنجزة المتعلقة بترجمة روائع الأدب العالمي وترويج الأدب الأذربيجاني في العالم والإصلاحات التي نُفذت في مجال اللغة والترجمة والإهتمام الكبير بالأدب الإسباني في أذربيجان ومضت قائلا:
"ان الأدباء الإسبانيين مثل ميغيل دي سرفانتس، كاميلو خوسيه سيلا، فيديريكو غارسيا لوركا، إدواردو مندوزا
أثاروا الاهتمام الشديد بالأدب الإسباني لدى القراء الأذربيجانيين. اعتقد أن هذه "الأعمال المختارة" المنشورة لأول مرة للكاتب الاسباني ميغيل ديليبيس ستثير أيضا إهتمام القراء".
ومن جانبه أعرب السيد خوسيه لويس دياز خواريز عن امتنانه لمديرة المؤسسة لتنظيم الاجتماع وترويج الأدب الإسباني في أذربيجان. اعرب القائم بالأعمال الإسباني عن تقديره العالي للأعمال التي انجزها مركز الترجمة في مجال الأدب والترجمة الأدبية مؤكدا بكل سرور أنه يشارك في دورات اللغة الأذربيجانية بالمركز. وقال أنه يشعر بالفخر للإهتمام الكبير الذي يوليه المركز للأدب الإسباني. وأشار الى دور رئيسي للترجمة في تعزيز العلاقات الإسبانية والأذربيجانية. وقدم اقتراحاته حول ترجمة المجموعة المؤلفة من قصائد الشعراء الإسبانيين وترويج الأدب الأذربيجاني في إسبانيا في نفس الوقت مششدا على أهمية الأدب في بناء التفاهم المتبادل بين الشعوب.
وفي نهاية اللقاء، تم إهداء كتاب "الأعمال المختارة" لميغيل ديليبيس للقائم بالأعمال الإسباني.
رواق
مقالات أخرى
-
قصة الشاعر الأذربيجاني "مولد مولد" على بوابات تركية
نشرت بوابة "Detayhaberler.com"، و"Dibace.net"، و"Haber.232.com" التركية قصة "لقد كبرنا بالفعل" المترجمة إلى اللغة التركية للكاتب الأذربيجاني الشاب "مولد مولد" الذي فارق الحياة وهو في
-
صدور كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية"
صدر عن مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتاب "تصنيف الكلمات المستخرجة من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (يقع في 453 صفحة)، بعد أن تم إخراج من "قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيجانية" (معهد "عماد الدين نسيمي"
-
سعادة السفير "كارلوس إنريكي فالديس دي لاكونسيبسيون": "بدء مرحلة جديدة في العلاقات الأدبية الأذربيجانية الكوبية"
قام سعادة السفير "كارلوس إنريكي فالديس دي لاكونسيبسيون" سفير فوق العادة والمفوض لجمهورية كوبا لدى أذربيجان بزيارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك اليوم الأربعاء الموافق 03 أبريل 2024. وقد نوقشت خلال اللقاء مشاريع الترجمة والنشر المزمع تنفيذها من أجل ترويج الأدب الكوبي