إبداع الشاعر الأذربيجاني "رامز روشن" على بوابة أدبية ألمانية

نشرت بوابة "Aphorismen.de" الأدبية الألمانية قصيدة "فرخ الثعبان" لشاعر الشعب الأذربيجاني "رامز روشن" وأبيات مختارة من قصائده. كما أدرجت معلومات عن إبداعه. وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قامت بترجمة حرفية للقصائد السيدة "مريم صمدوفا" مترجمة اللغة الألمانية بالمركز، وقام بتحريرها الفني السيد "توماس شيفتر".
تجدر الإشارة إلى أن بوابة "Aphorismen.de" التي تتمتع بجمهور واسع من المتابعين تنشر بانتظام على موقعها أعمال الكتاب والشعراء العالميين المشاهير أمثال: "سقراط"، و"ديموقريطس"، و"تشارلز ديكنز"، و"يونس أمره"، و"يوهان فولفجانج هوت"، و"ثيودور فونتان".
مقالات أخرى
-
كيف أصبحت مدينة أذربيجانية قديمة عاصمة لأرمينيا
أعد مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني مادة وثائقية (مقطع فيديو) بعنوان "كيف أصبحت مدينة أذربيجانية قديمة عاصمة لأرمينيا"، ويتناول هذا الفيديو التاريخ القديم لمدينة "إيرفان"
-
صدور كتاب جديد بعنوان "حيدر علييف واللغة الأذربيجانية"
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا جديدا بعنوان "حيدر علييف واللغة الأذربيجانية"، وذلك بمناسبة حلول الذكرى المئوية على ولادة "حيدر علييف"
-
مقال بعنوان "التاريخ الدموي – الإبادة الجماعية في مدينة "خوجالي" الأذربيجانية" في وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت العديد من وسائل الإعلام الأجنبية كبوابة "reflexionesinternacionalessv" في سالفدور، وبوابة "EU Reporter" في أيرلندا، وبوابتي "detayhaberler.com" و"igdirim76.com" في تركيا، وبوابة