L’œuvre de Ramiz Rovchan sur le portail littéraire allemand

L’œuvre de Ramiz Rovchan sur le portail littéraire allemand

  Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d'État d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire allemand « aphorismen.de » a publié le poème « Le Serpenteau » du Poète du peuple Ramiz Rovchan et des extraits de ses poèmes.

  L'auteur de la traduction du matériel, présenté avec l’information sur l'œuvre du poète, est la traductrice de langue allemande du Centre de Traduction Maryam Samadova, le rédacteur littéraire est Thomas Schefter.

  Il convient de noter que le portail « aphorismen.de », qui dispose d’un large lectorat, couvre régulièrement les œuvres de philosophes, écrivains et poètes de renommée mondiale tels que Socrate, Démocrite, Charles Dickens, Yunus Emre, Johann Wolfgang von Goethe, Theodor Fontane.

 

 

https://www.aphorismen.de/autoren/person/11630/Ramiz+Rovshan

https://www.aphorismen.de/suche?f_autor=11630_Ramiz+Rovshan

 

 

AUTRES ARTICLES

  • Les certificats ont été présentés à leurs titulaires Les certificats ont été présentés à leurs titulaires

    Les Tours qualificatifs suivants, organisés par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan pour identifier les spécialistes professionnels de la traduction, sont terminés. Les spécialistes de la traduction qui ont réussi dans les domaines socio-politique, des relations internationales, scientifique et technique, économique, financier et juridique, ont reçu des certificats du Centre.

  • Le livre du célèbre Tsereteli pour la première fois en langue azerbaïdjanaise Le livre du célèbre Tsereteli pour la première fois en langue azerbaïdjanaise

    Dans le cadre du projet de subvention de la Maison des écrivains géorgiens, l'Agence de traduction du CTEA a publié un livre de poèmes intitulé « Mes chansons », dans lequel sont rassemblés des exemples poétiques choisis du poète Akaki Tsereteli, un classique de la poésie géorgienne.

  • La nouvelle de Saday Budagli dans la revue littéraire israélienne La nouvelle de Saday Budagli dans la revue littéraire israélienne

    Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la nouvelle « Les Temps sans pluie » (traduite en russe) de l’écrivain azerbaïdjanais connu Saday Budagli a été publiée dans la revue littéraire israélienne « Article. »