Творчість Раміза Ровшана на сторінках німецького літературного порталу

В рамках проекту Державного центру перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках німецького літературного порталу "Aphorismen.de" опубліковано вірш народного азербайджанського поета Раміза Ровшана "Дитинча змії", а також вибрані рядки з його творчості в перекладі на німецьку мову. Публікацію передують відомості про життя і творчість автора.
Підрядковий переклад на німецьку мову виконаний фахівцем Центру з німецької мови Мар'ям Самедовою, художній редактор - Томас Шефтер.
Зазначимо, що портал "Aphorismen.de", що має широку читацьку аудиторію, регулярно висвітлює на своїх сторінках творчість всесвітньо відомих філософів і літераторів, серед яких Сократ, Демокріт, Чарльз Діккенс, Юніс Емре, Йоганн Вольфганг фон Гете, Теодор Фонтане та інші.
https://www.aphorismen.de/autoren/person/11630/Ramiz+Rovshan |
![]() |
https://www.aphorismen.de/suche?f_autor=11630_Ramiz+Rovshan | ![]() |
І ІНШІ...
-
Древнє азербайджанське місто, що стало столицею Вірменії
Державний Центр Перекладу підготував відеоролик під назвою "Древнє азербайджанське місто, що стало столицею Вірменії", в основу якого лягли документальні свідчення про процес насильницького вигнання азербайджанців зі своїх споконвічних земель вірменами
-
Вийшла в світ книга "Гейдар Алієв і азербайджанська мова"
На честь 100-річчя засновника і духовного батька сучасного Азербайджану, всесвітньо відомого політичного діяча Гейдара Алієва Державний Центр перекладу видав книгу "Гейдар Алієв і азербайджанська мова"
-
Відеоролик "криваві сторінки історії - Ходжалінський геноцид" на сторінках зарубіжних ЗМІ
Ряд зарубіжних інформаційних ресурсів, серед яких "reflexionesinternacionalessv" Сальвадору, "EU Reporter" Ірландії, "detayhaberler.com" і "igdirim76.com" Турції, "alharir.info" Алжиру,