عرض "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي "كارلوس فوينتيس" عبر الإنترنت
قام السفير المكسيكي لدى جمهورية أذربيجان "خوان رودريجو لابارديني" بزيارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في 21 أبريل من هذا العام.
وقد تم التأكيد خلال الاجتماع على أن كتاب "الأعمال المختارة" للكاتب المكسيكي المعروف عالميا "كارلوس فوينتيس" المترجمة إلى اللغة الأذربيجانية من قبل مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني يعد مساهمة كبيرة لتقديم ونشر الأدب المكسيكي في العالم، وأنه سيتم تقديم الكتاب من خلال مؤتمر الفيديو عبر الإنترنت على موقع "الدبلوماسية الثقافية" التابع لوزارة الشؤون الخارجية المكسيكية في الأيام المقبلة.
وقد قال السفير "خوان رودريجو لابارديني": "إن تعليق أهمية كبيرة على الأدب المكسيكي في أذربيجان، ونشر أعمال الكتاب المكسيكيين المشهورين على هذا المستوى الرفيع يثير إعجابنا بالمعنى الحقيقي للكلمة. وهذا الكتاب الأخير الذي أصدره مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في الأيام الأخيرة حثني على إعادة قراءة الروايات المدرجة في هذا الكتاب وهي "موت أرتيميو كروز" و"الهالة" لـــــــــ "كارلوس فوينتيس". وكانت جودة ترجمة الأعمال موضع تقدير كبير من قبل المتخصصين لدينا. ويسعدني أن أعبر مرة أخرى عن امتناني العميق لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني على هذا الحدث الهام".
كما قال السفير إن مجلّتَي "كاراتولا" (Carátula) النيكاراغوية، و"بويسيا" (Poesía) الفنزويلي، وصحيفة "بويسيا" (Poesía) التابعة للجامعة الوطنية المكسيكية مستعدة للتعاون مع المركز في نشر وتقديم الأدب الأذربيجاني في أمريكا اللاتينية.
رواق
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في