Se realizará la presentación en línea de las "Obras seleccionadas" de Carlos Fuentes

El 21 de abril, el Embajador extraordinario y plenipotenciario de México en Azerbaiyán, señor Juan Rodrigo Labardini Flores, visitó el Centro Estatal de Traducción.
Durante la reunión se señaló que el libro "Obras Seleccionadas" de Carlos Fuentes, el escritor mexicano de renombre mundial, es una contribución importante a la promoción de la literatura mexicana en el ámbito internacional. El libro fue traducido al azerbaiyano y publicado por parte del Centro Estatal de Traducción. En los próximos días se realizará la videoconferencia en línea a través del sitio web de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México, Diplomacia Cultural.
Juan Rodrigo Labardini Flores: "Este valor que se le da a la literatura mexicana en Azerbaiyán y tan alto nivel de publicación de obras de reconocidos escritores mexicanos nos impresiona mucho. Esta última edición, publicada por el Centro Estatal de Traducción en los últimos días, me ha obligado a releer las novelas La muerte de Artemio Cruz y Aura de Carlos Fuentes. Nuestros expertos apreciaron mucho la calidad de la traducción de las obras. Una vez más expreso nuestro profundo agradecimiento al Centro por este importante evento".
Posteriormente, el Embajador expresó su disposición a colaborar con el Centro en la promoción de la literatura azerbaiyana en América Latina a través de la revista nicaragüense Carátula, la revista venezolana Poesía y el periódico Poesía de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “El comedor de serpientes” de famoso Vazha-Pshavela está disponible en Azerbaiyán
En el marco de la cooperación de la Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán y la Casa de Escritores de Georgia, fue publicado el libro El comedor de serpientes de una destacada figura de la literatura georgiana, poeta, escritor y dramaturgo Vazha-Pshavela.
-
La obra de Nusrat Kasamanli en el portal literario de Georgia
En el marco del proyecto “Literatura azerbaiyana en el mundo virtual” del Centro Estatal de Traducción, el popular portal literario 1 TV. Elegtroliti de Georgia publicó los poemas Había una vez
-
El ensayo “¡Querida Ucrania!” de Afag Masud en medios extranjeros
Los medios de comunicación del mundo: los portales y páginas en redes sociales como Alquiblaweb.com de España, Medium.com de Irlanda, Dibace.net, Edebiyat-vesanatakademisi.com, Erikagacioyku.com de Turquía