Se realizará la presentación en línea de las "Obras seleccionadas" de Carlos Fuentes
El 21 de abril, el Embajador extraordinario y plenipotenciario de México en Azerbaiyán, señor Juan Rodrigo Labardini Flores, visitó el Centro Estatal de Traducción.
Durante la reunión se señaló que el libro "Obras Seleccionadas" de Carlos Fuentes, el escritor mexicano de renombre mundial, es una contribución importante a la promoción de la literatura mexicana en el ámbito internacional. El libro fue traducido al azerbaiyano y publicado por parte del Centro Estatal de Traducción. En los próximos días se realizará la videoconferencia en línea a través del sitio web de la Secretaría de Relaciones Exteriores de México, Diplomacia Cultural.
Juan Rodrigo Labardini Flores: "Este valor que se le da a la literatura mexicana en Azerbaiyán y tan alto nivel de publicación de obras de reconocidos escritores mexicanos nos impresiona mucho. Esta última edición, publicada por el Centro Estatal de Traducción en los últimos días, me ha obligado a releer las novelas La muerte de Artemio Cruz y Aura de Carlos Fuentes. Nuestros expertos apreciaron mucho la calidad de la traducción de las obras. Una vez más expreso nuestro profundo agradecimiento al Centro por este importante evento".
Posteriormente, el Embajador expresó su disposición a colaborar con el Centro en la promoción de la literatura azerbaiyana en América Latina a través de la revista nicaragüense Carátula, la revista venezolana Poesía y el periódico Poesía de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).
Galería
OTROS ARTÍCULOS
-
El libro “La maestría de Fuzuli” de Mir Jalal ha sido publicado en Jordania
El libro “La maestría de Fuzuli” del destacado escritor y crítico literario azerbaiyano Mir Jalal, dedicado a la obra del gran poeta azerbaiyano Mahammad Fuzuli...
-
El libro “El jardín de flores” escrito por Musa Yagub para niños se ha publicado
La Agencia de Traducción del Centro Estatal de Traducción de Azerbaiyán ha publicado el libro El jardín de flores, una colección de...