Состоится онлайн-презентация сборника избранных произведений Карлоса Фуэнтеса

Состоится онлайн-презентация сборника избранных произведений Карлоса Фуэнтеса

   21 апреля Государственный Центр Перевода посетил чрезвычайный и полномочный посол Мексики в Азербайджане Хуан Родриго Лабардини Флорес.

    На встрече обсуждалось проведение видеоконференции, посвященной презентации сборника избранных произведений Карлоса Фуэнтеса, изданного Государственным Центром Перевода и вносящего существенный вклад в процесс популяризации мексиканской литературы на международной арене, на сайте Министерства иностранных дел Мексики «Культурная дипломатия». 

    «Впечатляет интерес к творчеству мексиканских писателей и издание их произведений в Азербайджане. Выпущенный ранее в свет Государственным Центром Перевода сборник избранных произведений Карлоса Фуэнтеса вдохновил меня вновь обратиться к работам известного мексиканского литератора, в частности перечитать роман «Смерть Артемио Круса» и повесть «Аура». Следует также отметить, что качество выполненного перевода было высоко оценено нашими специалистами. Выражаем Центру глубокую признательность за претворение в жизнь столь значимого издания», – отметил посол.

     В заключение посол сообщил о готовности к сотрудничеству с Государственным Центром Перевода ряда периодических изданий Мексики и других стран Латинской Америки, среди которых никарагуанский художественно-литературный журнал «Каратула» (Carátula), венесуэльский журнал «Поэзия» (Poesía), а также литературная газета «Поэзия» (Poesía), функционирующая при Национальном автономном университете Мексики.

 

Галерея

И ДРУГИЕ...

  • Стихи Гисмета на страницах австрийского портала Стихи Гисмета на страницах австрийского портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах популярного австрийского литературного портала Gedichtesammlung.net опубликованы стихи молодого талантливого поэта Гисмета «Слепая любовь»«Меланхолия ночи» и «Прощение».

  • Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании

    нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей),  переведенная Государственным Центром Перевода и изданная  в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.  

  • Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала

    В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».