الشعر الأذربيجاني في كولومبيا
![الشعر الأذربيجاني في كولومبيا](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/IMG_7140.JPG_59100b519c9c4.jpg)
ظهر كتاب "عشرون شعرا" إلى عالم النور في إطار مشروع مشترك بين مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني والسفارة الكولومبية في أذربيجان وهو مجموعة تحتوي على مؤلفات شعراء أذربيجان وكولومبيا. وتتضمن المجموعة التي صدرت في دار النشر الوطنية الكولومبية قصائد نظامي الكنجوي، عماد الدين نسيمي، صمد فورغون، مكايل مشفق، علي كريم، محمد أراز وغيرهم من الشعراء البارزين الأذربيجانيين.
ترجمت الأشعار إلى الإسبانية من قبل رامزة حسنوفة والمترجم إلى الأذربيجانية هو أمين علي أصغروف.
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت