HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE

HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE

Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi Hakani Şirvaninin İngilizceye çevrilmiş “Ne kadar ki, can tende, bana canan sen olursun” gazelini yayınladı.

Şairin eserleri hakta bilgiyle yayınlanan gazeli İngilizceye çeviren – ünlü İngiliz tercümanı Tom Botting’dir.

Geniş okuyucu kitlesine sahip  site sürekli olarak William Shakespeare, Aleksandr Puşkin, Friedrich Schiller, Emily Dickinson, Pablo Neruda gibi dünyaca ünlü şairlerin eserlerini yayınlamaktadır.

 

 

https://www.writeoutloud.net/public/blogentry.php

 

 

Efdaleddin Xaqani

(1126 – ­1199)

 

·   Büyün Azerbaycan şairi, filozof;

·  17 bin beytten oluşan lirik şiirler divanının, “Tuhfetül-İrageyn” poemi, edebiyat incilerinin güzel örneklerinden 60 mektub, yüzlerle kaside, gazel, medhiye, mersiye ve rubainin yazarıdır;

·  “Şiniyye”, “Medain haberleri” kasideleri ve  və “Tuhfetül-İrageyn” poemi birçok dillere çevirilmiştir;

·   gazel ve rübaileri ile klasik Azerbaycan şiir geleneğinin temellerini koydu.

 

DİĞER MAKALELER