Les œuvres de Mir Djalal dans la revue littéraire allemande

Les œuvres de Mir Djalal dans la revue littéraire allemande

 

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, la populaire revue littéraire électronique allemand « signaturen-magazin.de » a publié la nouvelle « La Mémoire » (traduite en allemand) de l'éminent écrivain azerbaïdjanais Mir Djalal.

  Les auteurs de la traduction allemande de la nouvelle, présentée avec une information sur l'œuvre de l'écrivain, sont le traducteur connu allemand Hans-Jürgen Maurer et le spécialiste de la langue allemande Elgun Niftaliyev.

  Il est à noter que la revue littéraire « signaturen-magazin.de », qui dispose d’un large lectorat, publie régulièrement les œuvres d'écrivains et de poètes de renommée mondiale tels qu'Andreas Gryphius, Franz Kafka, Christian Morgenstern, Pablo Neruda et Stéphane Mallarmé.

 

  Mir Djalal

  (1908-1978)

  · Écrivain, critique littéraire, traducteur, pédagogue.

  · Il est né le 26 avril 1908 dans le village d'Andabil, près de la ville de Tabriz, en Azerbaïdjan du Sud.

  · Il est l'auteur de livres en prose « La Taille », « Le Voleur de jardin potager », « Félicitations ! », « L'Homme ressuscité », « Manifeste d'un jeune homme », « Le Livre ouvert », « Mes pairs », « La Nouvelle ville », « Où allons-nous ? »

  · Il a reçu le titre honorifique de « Maître émérite des sciences » d'Azerbaïdjan.

  · Ses œuvres ont été traduites dans de nombreuses langues du monde.

 

 

 

https://signaturen-magazin.de/



AUTRES ARTICLES

  • Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi

     

    Une cérémonie de présentation du livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », publié à Tbilissi en guise de contribution à l'Année Heydar Aliyev, a eu lieu. Ouvrant la manifestation, le président de l'Union des écrivains géorgiens, le lauréat du prix d'État Chota Roustavéli Makvala Gonashvili a évoqué le rôle décisif joué par Heydar Aliyev dans la vie politico-économique et sociale de la Géorgie dans les périodes difficiles de l'histoire et le changement radical de la réalité politique et économique dans la région grâce aux projets énergétiques qu'il a mis en œuvre. Ensuite, la présidente du Conseil d'administration du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan, l''Écrivain du peuple Afag Massoud a pris la parole :

     

     

  • Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié

     

    En guise de contribution au 100e anniversaire du fondateur de l'Azerbaïdjan moderne, de la personnalité politique de renommée mondiale Heydar Aliyev, le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », préparé grâce aux efforts conjoints de l'intelligentsia géorgienne et du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan, a été publié à Tbilissi.

     

     

  • Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan

    Ouvrant la cérémonie de présentation des livres « Le Petit héros » (F. Dostoïevski) et « Tchevengour » (A. Platonov), qui ont été traduits et publiés en azerbaïdjanais dans le cadre du projet commun du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan et de l’Institut de la Traduction de Russie, a eu lieu...