قصة الكاتب الأذربيجاني على بوابة أدبية في النمسا

نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "سترة مدرس جغرافيا" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الشاب الأذربيجاني "جاويد زينالّي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قامت بترجمة القصة التي تسبقها معلومات عن إبداع الكاتب المتخصصة في اللغة الألمانية "صاحبة إبراهيموفا"، كما قام بتحريرها العالم اللغوي النمساوي المعروف "أندرياس كريبر".
وتجدر الإشارة إلى أن البوابة التي أسست عام 2006م تنشر أعمال الكتاب الشباب من مختلف دول العالم.
"جاويد زبنالّي"
- ولد عام 1986م بمدينة "جليل آباد" الأذربيجانية؛
- تخرج في كلية المكتبات والمعلومات بجامعة باكو الحكومية؛
- صدرت روايته الأولى بعنوان "منتظرو الشمس" عام 2010م؛
- حصل على جائزة "أفضل كاتب شاب للعام" من وزارة الشباب والرياضة عام 2010م.
https://www.gedichtesammlung.net/Kurzgeschichten/ | ![]() |
مقالات أخرى
-
صدور كتاب جديد "كتاب المحادثة باللغة الأذربيجانية العربية".
أصدر مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا جديدا بعنوان "كتاب المحادثة باللغة الأذربيجانية العربية"، ويأتي هذا الكتاب ليكون موضع فائدة لغوية وعلمية في مختلف مجالات، كمجال اللغة والترجمة والاتصال الدولي والتفاهم المتبادل.
-
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية والروسية والتركية
-
مقال "مدينة شوشا – مركز الصناعة والتجارة" على وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت عديد من البوابات الإخبارية والأدبية مثل، بوابة "nex24.news" الألمانية وبوابة "medium.com" الأيرلندية، وبوابة "alharir.info" الجزائرية، وبوابات "agnaden.net"، و"ashurnews.com" و"mustaqila.com" و"afkarhura.com" الإخبارية وبوابة "alnoor.se" الثقافية في العراق، ومجلة