قصة الكاتب الأذربيجاني على بوابة أدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "سترة مدرس جغرافيا" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الشاب الأذربيجاني "جاويد زينالّي"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قامت بترجمة القصة التي تسبقها معلومات عن إبداع الكاتب المتخصصة في اللغة الألمانية "صاحبة إبراهيموفا"، كما قام بتحريرها العالم اللغوي النمساوي المعروف "أندرياس كريبر".
وتجدر الإشارة إلى أن البوابة التي أسست عام 2006م تنشر أعمال الكتاب الشباب من مختلف دول العالم.
"جاويد زبنالّي"
- ولد عام 1986م بمدينة "جليل آباد" الأذربيجانية؛
- تخرج في كلية المكتبات والمعلومات بجامعة باكو الحكومية؛
- صدرت روايته الأولى بعنوان "منتظرو الشمس" عام 2010م؛
- حصل على جائزة "أفضل كاتب شاب للعام" من وزارة الشباب والرياضة عام 2010م.
https://www.gedichtesammlung.net/Kurzgeschichten/ |
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".