La nouvelle de Djavid Zeynalli sur le portail autrichien

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise contemporaine » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire autrichien « gedichtesammlung.net » a publié la nouvelle « La Veste du professeur de géographie » (traduite en allemand) du jeune écrivain talentueux Djavid Zeynalli.
Les auteurs de la traduction allemande de la nouvelle, présentée avec des informations sur l’oeuvre de l'écrivain, sont la spécialiste de la langue allemande Sahiba Ibrahimova et le linguiste autrichien bien connu Andreas Kriber.
Il convient de noter que le portail, qui fonctionne depuis 2006, couvre les oeuvres de jeunes écrivains de différents pays du monde.
Djavid Zeynalli
Il est né en 1986 dans la ville de Djalilabad.
Il a fait ses études de baccalauréat et de maîtrise à la Faculté de bibliothéconomie et de l'information de l'Université d'Etat de Bakou.
Son premier roman « Les Hommes qui attendent le Soleil » a été publié en 2010.
En 2010, il a reçu le prix « Meilleur jeune écrivain de l'année » du Ministère de la Jeunesse et de Sport d'Azerbaïdjan.
https://www.gedichtesammlung.net/Kurzgeschichten/ | ![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Victoria Romero : « Il faut poursuivre les projets communs entre le Centre et les Ambassades d'Amérique latine »
Le 26 septembre, l'Ambassadrice Extraordinaire et Plénipotentiaire des Etats-Unis du Mexique en Azerbaïdjan, Mme Victoria Romero, a visité le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan.
-
Les certificats ont été présentés à leurs titulaires
Les Tours qualificatifs suivants, organisés par le Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan pour identifier les spécialistes professionnels de la traduction, sont terminés. Les spécialistes de la traduction qui ont réussi dans les domaines socio-politique, des relations internationales, scientifique et technique, économique, financier et juridique, ont reçu des certificats du Centre.
-
Le livre du célèbre Tsereteli pour la première fois en langue azerbaïdjanaise
Dans le cadre du projet de subvention de la Maison des écrivains géorgiens, l'Agence de traduction du CTEA a publié un livre de poèmes intitulé « Mes chansons », dans lequel sont rassemblés des exemples poétiques choisis du poète Akaki Tsereteli, un classique de la poésie géorgienne.