مقال "العبقري الذي أنجبته "شوشا" مركز الموسيقى على وسائل الإعلام الأجنبية

مقال "العبقري الذي أنجبته "شوشا" مركز الموسيقى على وسائل الإعلام الأجنبية

نشرت العديد من البوابات الإخبارية العالمية ومنصات التواصل الاجتماعي، كبوابات "Medium.com" الإيرلندية، و"News24hours.ro" الرومانية، و"Alebaallc.com" السعودية، و"Dibace.net" التركية، و"Alharir.info" الجزائرية، و"Reflexiones Internacionales" في السلفادور، و"Afkarhura.com" و"Ashurnews.com" و"Mustaqila.com" العراقية و"News International" المغربية و"İverioni" الجورجية مقالا بعنوان "العبقري الذي أنجبته "شوشا" مركز الموسيقى" الذي أعده مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني باللغات المختلفة، وذلك مساهمات في "عام شوشا" المعلن في البلاد.

 

وكتب المقال الذي يتناول حياة وإبداع الملحن الأذربيجاني الكبير "عزير حاجبيلي" كتبه الصحفي المعروف، الدكتور في الفلسفة والتاريخ السيد "حاجي عبدالله"، وقد قام بترجمته إلى العربية السيد "فريد جمالوف" متخصص في اللغة العربية بالمركز، وإلى اللغة الرومانية مديرة مركز الثقافة واللغة الرومانية، والمترجمة الرومانية المعروفة السيدة "جوزفين بلازاني باتو"، وإلى اللغة التركية السيدة "كامالا علي أكبروفا" متخصصة في اللغة التركية بالمركز، وإلى اللغة الإنجليزية السيدة "نازاكت آغاييفا" متخصصة في اللغة الإنجليزية بالمركز، وإلى اللغة الإسبانية السيدة "آيسل علييفا" متخصصة في اللغة الإسبانية بالمركز، وإلى اللغة الجورجية السيد "إيمير محمدوف" متخصص في اللغة الجورجية بالمركز.

 

 

https://alharir.info/%D8%A7%D9%84%D8%B9%D8%

https://afkarhura.com/?p=26846

https://www.ashurnews.com/العبقري-الذي-أنجبته-شوشا-مركز-الموس

https://m.facebook.com/ashurnwes/posts/201180087

https://alebaallc.com/%d8%a7%d9
http://www.dibace.net/portreler/hacibeyli-karabag-susa
https://reflexionesinternacionalessv.blogspot.com
https://news24hours.ro/article/18741?fbclid=IwAR1
https://medium.com/@azerbaijancultureandrealities/a-prominen

http://iverioni.com.ge/16930-shushas-musikaluri-

 

 

مقالات أخرى

  • إبداع الكاتب الأذربيجاني "أورخان فكرت أوغلو" على البوابة الأدبية في إسبانيا إبداع الكاتب الأذربيجاني "أورخان فكرت أوغلو" على البوابة الأدبية في إسبانيا

    نشرت بوابة "Alquibla" الأدبية الإسبانية قصة "حكاية البطل الأخير" المترجمة إلى اللغة الإسبانية للكاتب الأذربيجاني المعروف "أورخان فكرت أوغلو". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".

     

     

  • حفل تدشين كتاب "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي حفل تدشين كتاب "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي

     

    أقيم حفل تدشين كتاب بعنوان "حيدر علييف وجورجيا" في تبليسي، حيث تم إصداره إسهاما لعام "حيدر علييف"، وذلك في قاعة الاحتفالات ببرلمان جورجيا. وقد استهل الحفل بكلمة السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" رئيسة الاتحاد الكتاب الجورجيين، والحاصلة على جائزة "شوتا روستافيلي"، وتحدثت عن الدور الحاسم الذي لعبه "حيدر علييف" في الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية لجورجيا خلال الفترات الصعبة من التاريخ، وعن التغيير الجذري للواقع السياسي والاقتصادي في المنطقة بفضل مشاريع الطاقة المنفذة من قبله. ثم ألقت كلمة السيدة "آفاق مسعود" رئيسة مجلس إدارة مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وكاتبة الشعب الأذربيجاني:

     

     

  • صدور كتاب "حيدر علييف وجورجيا" صدور كتاب "حيدر علييف وجورجيا"

     

    صدر في تبليسي كتاب بعنوان "حيدر علييف وجورجيا" تم إعداده بالجهد المشترك للمثقفين الجورجيين ومركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني، وذلك إسهاما في الذكرى المائوية للشخصية السياسية "حيدر علييف" مؤسس أذربيجان الحديثة.

    يتناول الكتاب الاهتمام اللمتفاني للقائد الكبير "حيدر علييف" بجورجيا والشعب الجورجي القديم ومعاملته الودية له، ويقدم المواد الوثائقية مثل "التعارف الأول مع جورجيا"، و"رمز الصداقة – الطريق والجسر"، و"حفل افتتاح خط أنابيب النفط باكو – سوبسا"، و"قرار غير قابل للتغيير"، و"حيدر علييف وإدوارد شيفرنادزه في مؤتمر صحفي"، و"خطاب حيدر علييف في جامعة تبليسي الحكومية"، و"حيدر علييف وجورجيا"، و"العالم عن حيدر علييف" من خلال كلامه المسجل بواسطة الاختزال وصور أرشيفية التُقطت في المناسبات الاجتماعية والسياسية والثقافية التي نُظمت في البلد الصديق.

    رئيسة مشروع المنشور الرائع الذي تم إعداده باللغتين الجورجية والأذربيجانية هي "آفاق مسعود" كاتبة الشعب الأذربيجاني.

    إعداد: السيدة "ماكفالا جوناشفيلي" رئيسة اتحاد الكتاب الجورجيين، و"إيمير محمدلي" منسق العلاقات الأدبية والثقافية مع جورجيا بمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني.

    تحرير: "اعتماد باشكيتشيد" رئيس قسم العلم والتعليم والثقافة بمركز الترجمة الحكومي الأذربياني.

    صدر الكتاب عن دار "ميراني" للنشر والطباعة في جورجيا.