“Hacıbeyli: Karabağ/ Şuşa Müzik Ocağı Dehası” Yazısı Yabancı Sitelerde
Dünyanın bazı ünlü haber siteleri – İrlanda’nın “Medium.com”, Romanya’nın “News24hours.ro”, Suudi Arabistan’ının “Alebaallc.com”, Türkiye’nin “Dibace.net”, Cezayir’in “Alharir.info”, El Salvador’un “Reflexiones Internacionales”, Irak’ın “Afkarhura.com”, “Ashurnews.com” ve “Mustakila.com”, Fas’ın “News International”, Gürcistan’ın "İverioni" siteleri ve sosyal ağları Devlet Tercüme Merkezinin ülkede ilan edilmiş “Şuşa Yılı” armağanı olarak farklı dillerde hazırladığı “Hacıbeyli: Karabağ/ Şuşa Müzik Ocağı Dehası” yazısını yayınladı.
Büyük Azerbaycan bestecisi Üzeyir Hacıbeyli’nin hayat ve sanatını anlatan yazıyı – ünlü gazeteci, tarihçi, Dr.Hacı Abdulla yazdı, Arapçaya Merkez Arapça uzmanı Ferid Camalov, Romancaya Romanya Dili ve Kültürü Merkez Başkanı, ünlü Romanca çevirmeni Jozefina Blazsani-Batto, Türkçeye Merkez Türkçe uzmanı Kemale Elekberova, İngilizceye Merkez İngilizce uzmanı Meryem Semedova, İspanyolcaya Merkez İspanyolca uzmanı Aysel Aliyeva, Gürcüceye Merkezin Gürcüce uzmanı İmir Memmedli çevirdi.
DİĞER MAKALELER
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar
-
“AZERBAYCAN DİLİ YAZIM KLAVUZU SÖZLÜĞÜ” NDEN ÇIKARILAN KELİMELERİN DÜZENLENMESİ” KİTABI YAYINLANDI
Azerbaycan Devlet Merkezi “Azerbaycan Dili Yazım Klavuzu (Nəsimi adına Dilçilik İnstitutu; 2013-cü və 2021-ci il nəşrləri) kitabından çıkarılan yazım, gramer hatalarının, söz geleneğimize uygun olmayan yapmacık sözlerin ve ses...