إبداع الشاعر الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على بوابات تركية

نشرت بوابات " murekkephaber.com" (مركبخبر.كوم) و"dibace.net" (ديباجي.نت) و"erikagacioyku.com" (إريكآغاجي أويكو.كوم) الأدبية التركية قصيدة "لا تحزن، سيأتي الحبيب لنصر الحزناء" المترجمة إلى اللغة التركية للشاعر الأذربيجاني العبقري "نظامي كنجوي"، كما نشرت رباعيات الشاعر ومعلومات عن حياته. وذلك بمناسبة إعلان عام 2021م "عام نظامي كنجوي" في أذربيجان.
وتجدر الإشارة إلى أن بوابات "murekkephaber.com" (مركبخبر.كوم) و"dibace.net" (ديباجي.نت) و"erikagacioyku.com" التي تتمتع بجمهور واسع من القراء تنشر بانتظام على مواقعها أعمال الكتاب الشعراء العالميين المشاهير أمثال: "وليام شكسبير" و"فيودور دوستويفسكي" و"ليو تولستوي" و"جورج أورويل" و"محمد عاكف أرسوي".
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
مقالات أخرى
-
استمرار امتحانات الترجمة في مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
يستمر تسجيل أسماء الراغبين بالاشتراك في الاختبارات الدورية التي يعقدها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني في اللغات الإنجليزية والروسية والتركية
-
مقال "مدينة شوشا – مركز الصناعة والتجارة" على وسائل الإعلام الأجنبية
نشرت عديد من البوابات الإخبارية والأدبية مثل، بوابة "nex24.news" الألمانية وبوابة "medium.com" الأيرلندية، وبوابة "alharir.info" الجزائرية، وبوابات "agnaden.net"، و"ashurnews.com" و"mustaqila.com" و"afkarhura.com" الإخبارية وبوابة "alnoor.se" الثقافية في العراق، ومجلة
-
قصائد الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابة أدبية في ألمانيا
نشرت بوابة "Spruechetante" (خطيب) الأدبية في ألمانيا قصائد "لست مستعجلا"، و"لا تستسلم!" المترجمة إلى اللغة الألمانية للشاعر الأذربيجاني البارز "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي