إبداع الشاعر الأذربيجاني "علي آغا كورتشايلي" على بوابة أدبية في روسيا البيضاء

نشرت البوابة الأدبية الشهيرة في روسيا البيضاء "ستيهي باي" (Stihi.by) قصائد "اعتراف" و"وكأن البحر إنسان أيضا" و"صادفت نورا في طريقي" للشاعر الأذربيجاني "علي آغا كورتشايلي" المترجمة إلى اللغة الروسية، كما أوردت معلومات عن إبداعه.
وقد قام بترجمة القصائد إلى اللغة الروسية المترجم الأذربيجاني البارز "فلاديمير غافاروف".
والجدير بالذكر أن البوابة التي تأسست في هذا العام تنشر بشكل أساسي ترجمات لنماذج من شعر العالم الحديث باللغتين الروسية والبيلاروسية.
![]() |
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "نصرت كَسَمَنلي" على بوابة أدبية جورجية
نشرت بوابة "1 TV. Eleqtroliti" الأدبية الجورجية قصائد "كان وما كان" و"القديم والجديد" و"مثل الثلج" و"تناقض" و"فراش للإيجار" و"رسالة غير مرسلة" و"في شقق ذات أربعة جدران"
-
مقال "أوكرانيا العزيزة!" لكاتبة الشعب الأذربيجاني "آفاق مسعود" في وسائل الإعلام الأجنبية
ننشرت العديد من البوابات الإخبارية الأجنبية مثل: بوابة "Alquiblaweb.com" الإسبانية وبوابة "Medium.com" الأيرلندية وبوابات "Dibace.net" و"Edebiyat-vesanatakademisi.com" "Erikaga-cioyku.com" وبوابة "Rebuil-dsyria.cz" التشيكية وبوابة "afkarhura.com" العراقية وبوابة "News International" المغربية، وبوا
-
قصائد الشاعرة الأذربيجانية "ليلى علييفا" على بوابة أدبية في تشيلي
نشرت مجلة أدبية "Ærea. Revista Hispanoamericana de Poesía" (الشعر الإسباني الأمريكي) في تشيلي قصائد "دعني أذهب وأبكي قليلا" و"لا أستطيع أن أتركك أبدا" و"لا أصدّق"