توقيع مذكرة تعاون بين مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني ودار النشر الجورجي "إيفريوني"
![توقيع مذكرة تعاون بين مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني ودار النشر الجورجي "إيفريوني"](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/aztcgovaz_6090e77587553.jpg)
تم التوقيع على مذكرة تعاون بين مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني ودار النشر الجورجي "إيفريوني".
وتهدف هذه المذكرة إلى تعاون مستدام وبناء في توسيع العلاقات الأدبية والثقافية بين البلدين، وترجمة ونشر الأدب الأذربيجاني والجورجي في إطار التبادلات المتبادلة، وإقامة حفلات تدشين الكتب، وعقد الموائد المستديرة، والمؤتمرات عبر الإنترنت، وتقديم إصدارات لجمهور واسع من القراء، وتوزيعها على المكتبات المركزية ومكتبات الجامعات في البلدان وغيرها من المناسبات.
وقعت المذكرة السيدة "آفاق مسعود" رئيس مجلس الإدارة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني و"زاور تيتشكيبيا" مدير دار النشر "إيفريوني"
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت