Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi Gürcistan “İveroni” basımevi ile sözleşme yaptı.
Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi Gürcistan “İveroni” basımevi ile sözleşme yaptı.
Sözleşme iki ülke arasındakı edebiyat, kültür ilişkisinin geliştirilmesi yönünde sürekli ve bütünsel işbirliği-Azerbaycan ve Gürcistan edebiyatının karşılıklı paylaşım kapsamında çevirisi, yayım, kitaplarla ilgili etkinlikler, oturumlar, online-konferansların yapılması, yayımların daha geniş kitlelere ulaştırılması, ülkelerin merkezi kütüphane ve üniversitelerine yerleştirilmesi gibi konuları kapsamaktadır.
Sözleşme belgesi Azerbaycan Devlet Tercüme Merkezi Genel başkanı Afak Mesut ve “İverioni” basımevi direktoru Zaur Naçkebia imzaladı.
DİĞER MAKALELER
-
HAKANİ ESERLERİ İNGİLTERE EDEBİYAT SİTESİNDE
Ünlü İngiliz “Write Out Loud” edebiyat sitesi Devlet Tercüme Merkezi’nin “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında Azerbaycan şairi...
-
İSİ MELİKZADE ESERLERİ ALMANYA ELEKTRON EDEBİYAT DERGİSİNDE
Ünlü Almanya edebiyat dergisi “LESERING.de” Devlet Tercüme Merkezi “Azerbaycan Edebiyatı Sanal Alemde” projesi kapsamında ünlü Azerbaycan yazarı İsi Melikzade’nin Almancaya çevrilmiş “Duz” öyküsünü yayınladı.
-
MEVLİD MEDLİD’İN ESERİ TÜRKİYE İNTERNET SİTESİNDE
Türkiye ünlü “Detayhaberler.com”, “Dibace.net”, “Haber.232.com” internet siteleri Devlet Tercüme Merkezi’nin “Çağdaş Azerbaycan Edebiyatı” projesi kapsamında genç yaşta dünyayı terk etmiş yetenekli yazar