تقديم "مختارات من الأدب التركي" إلى المجتمع الأذربيجاني
تم تنظيم حفل تقديم كتاب "مختارات من الأدب التركي" (نوع النثر) من سلسلة كتب مركز الترجمة في الخامس من يونيو.
شارك السفير التركي في أذربيجان السيد إركان أوزورال، المستشار الثقافي للسفارة التركية لدى جمهورية أذربيجان عرفان جيفتجي، ممثل جمهورية شمال قبرص التركية في أذربيجان السيدة أفوق أرجا تورغانير، نائب رئيس الاتحاد الأوراسي للكتاب الكاتب عثمان جويك سوي والمثقفون الأذربيجانيون المعروفون والضيوف الآخرون في الحفل الذي عقد في معهد يونس أمرة في باكو.
بدأ الحفل بكلمة افتتاحية لمديرة مركز الترجمة التابع لمجلس الوزراء الأذربيجاني السيدة أفاق مسعود. تحدثت مديرة المركز عن الكتاب الذي يقدم لأول مرة مشهد الأدب التركي بين القرنين التاسع عشر والحادي والعشرين بشكل كامل وأكدت ان الكتاب المذكور هو أول المشاريع المقبلة التي يخطط المركز لتنفيذها في مجال ترويج الأدب التركي في أذربيجان. واشارت إلى الأعمال المتعلقة بإعداد "مختارات من الشعر التركي" يقوم المركز حاليا بانجازها.
رواق
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في