توجيه الرسالة المتغلقة بالآراء الخاطئة المعبر عنها حول الصراعات التي تجري في قره باغ الجبلية إلى رئاسة القناة الأولى الروسية
إلى المدير العام للقناة الأولى الروسية السيد كونستانتين إيرنست
السيد المحترم إيرنست،
مع الأسف يجب أن ألاحظ بأن الجانبين اللذان شاركا في المناقشة لا يمكن الإجابة على سؤالين تحت العناوين "اي الطرف من الطرفين بدأ في الحرب لأول مرة" و و"لماذا بدأ الآن؟ التي وضعا في برنامج " فريميا بوكاجيت (الوقت سيخبر)" تم بثه من خلال قناتكم المذكور في 4 نيسان. ولكن الجواب واضح جدا. ان انتظار نتيجة محادثات السلام و الجنود الأذربيجانيين البالغين من العمر 18-20 الذين قتلوا برصاص الانفصاليين الأرمن في احد كل يومين واحيانا كل يوم في خلال نظام "وقف إطلاق النار" (وقد سجلت التواريخ والأحداث. عنوان: آذر تاج،Trend (azertag.az, az.trend.az) وظهور الحاجة لنقل المدنيين إلى مناطق آمنة في ليلة 1 أبريل بسبب تعرضهم لإطلاق النار من قبل الأرمن وهم يظهرون "شجاعتهم" مستفيدا من حب السلام للأذربيجانيين الذين تعرضوا للخسائر لسنوات عديدة هو جواب للسؤال الأول.
أفاق مسعود،
الكاتبة والعضوية كاملة لأكاديمية بطرس
مقالات أخرى
-
صدور طبعة جديدة من قاموس التدقيق الإملائي للغة الأذربيحانية في تركيا
صدر "قاموس التدقيق الإملائي الجديد للغة الأذربيجانية" في العاصمة التركية أنقرة بدعم من وزارة الثقافة التركية وجامعة "حجة تبة"، وهذا نفس القاموس الذي صدر عن مركر الترجمة الحكومي
-
الشعر الأذربيجاني في مكتبة "ميغيل دي ثيربانتس"
قامت إدارة مكتبة "ميغيل ثيربانتس" الإلكترونية في إسبانيا، والتي تتمتع بجمهور واسع من القراء بإضافة كتاب "مختارات من الشعر الأذربيجاني الحديث" المترجم إلى اللغة الإسبانية إلى قائمة كتبها في قسم "المطبوعات الأدبية"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "صمد فورغون" على بوابات أدبية في الإنجلزية والفنلندية
نشرت بوابات أدبية، "My poetic Side" الإنجليزية و"Rakkausrunot" الفنلندية قصائد "الدنيا"، و"انْس" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية لشاعر الشعب الأذربيجاني "صمد فورغون"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".