I versi di Zalimkhan Yagub sul portale Georgiano
Il popolare portale georgiano Gaxa.ge ha pubblicato i versi “Io sono la terra dell'Azerbaigian” e “Guardami come una speranza” tradotte in georgiano del poeta popolare dell'Azerbaigian Zalimkhan Yagub nell'ambito del progetto “La letteratura Azerbaigiana nel mondo virtuale internazionale” del Centro Statale di Traduzione.
L'autore della traduzione in georgiano dei versi presentati con ampie informazioni sull'opera del poeta è lo specialista in lingua georgiana del Centro Statale di Traduzione, il noto poeta-traduttore Imir Mammadli.
Va notato che il portale, che pubblica principalmente le opere di persone famose della letteratura georgiana, dedica un posto speciale alla pubblicazione della letteratura azera nell'ambito della cooperazione con il Centro Statale di Traduzione.
Zalimkhan Yagub:
(1950 – 2016)
· Poeta del Popolo dell'Azerbaigian, personaggio pubblico;
· È nato nel 1950 nel villaggio di Kapanakci della regione di Bolnisi in Georgia;
· È l'autore di libri di poesia, come “Richiamo del poeta”, “Non vi biasimo”, “Focolari dove prendo fuoco”, “Come posso trovare una via per il tuo cuore”, “L'epopea di una grande vita”, “Torniamo ai vecchi ricordi”, “La luce dei miei occhi è la terra dove sono nato”, “Io sono un fiume di montagna”.
· È stato deputato del Milli Mejlis (Parlamento) dell'Azerbaigian nel 1995-2005;
· Premiato con gli Ordini di “Shohrat” dell'Azerbaigian e “Onore” della Georgia.
https://gaxa.ge/Read/200371 |
Altri articoli
-
Il Centro Statale di Traduzione annuncia le Prove di Selezione
Il Centro Statale di Traduzione annuncia le Prove di Selezione
-
Le opere di Nasimi sul portale della letteratura tedesca
Il popolare portale letterario tedesco "Reimemaschine" ha pubblicato il verso "O gente della equità, probabilmente questa è la notizia" tradotta in tedesco dal grande...