Les poèmes de Zalimkhan Yagub sur le portail géorgien

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail géorgien « gaxa.ge » a publié des poèmes « Je suis la terre d'Azerbaïdjan » et « Regarde-moi comme un espoir » (traduits en géorgien) du Poète du peuple d'Azerbaïdjan Zalimkhan Yagub.
L'auteur de la traduction en géorgien des poèmes, présentés avec une information détaillée sur l'œuvre du poète, est le spécialiste de la langue géorgienne du Centre de Traduction, le poète et traducteur bien connu Imir Mammadli.
Il convient de noter que le portail, qui couvre principalement l’oeuvre des principaux représentants de la littérature géorgienne, consacre une place particulière à la publication de la littérature azerbaïdjanaise dans le cadre de la coopération avec le Centre de Traduction.
Zalimkhan Yagub
(1950 – 2016)
· Poète du peuple d'Azerbaïdjan, personnalité publique.
· Il est né en 1950 dans le village de Kapanaktchi de la région de Bolnissi de Géorgie.
· Il est l'auteur de recueils de poésie tels que « La Clameur du poète », « Je ne vous blâme pas », « Les Foyers où je prends le feu », « Comment puis-je trouver un chemin vers ton cœur », « L'Epopée d’une grande vie », « Revenons aux anciens souvenirs », « Cette terre où je suis né, c’est la lumière de mes yeux », « Je suis une rivière de montagne. »
· Il a été député du Milli Majlis d'Azerbaïdjan en 1995-2005.
· Il a reçu l'Ordre de la « Gloire » d'Azerbaïdjan et l'Ordre d'« Honneur » de la Géorgie.
https://gaxa.ge/Read/200371 | ![]() |
AUTRES ARTICLES
-
Les œuvres de Yusif Samadoglu sur le portail de la littérature allemande
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire allemande « www.schreiber-netzwerk.eu » a publié la nouvelle « La Pierre froide » (traduite en allemand) de l’Ecrivain du peuple d'Azerbaïdjan Yusif Samadoglu.
-
Les œuvres d'Orkhan Fikretoglu sur le portail littéraire espagnol
Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire espagnol « alquiblaweb.com » a publié la nouvelle « Le Conte du dernier brave... » (traduite en espagnol) du célèbre écrivain azerbaïdjanais Orkhan Fikretoglu.
-
Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi
Une cérémonie de présentation du livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », publié à Tbilissi en guise de contribution à l'Année Heydar Aliyev, a eu lieu. Ouvrant la manifestation, le président de l'Union des écrivains géorgiens, le lauréat du prix d'État Chota Roustavéli Makvala Gonashvili a évoqué le rôle décisif joué par Heydar Aliyev dans la vie politico-économique et sociale de la Géorgie dans les périodes difficiles de l'histoire et le changement radical de la réalité politique et économique dans la région grâce aux projets énergétiques qu'il a mis en œuvre. Ensuite, la présidente du Conseil d'administration du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan, l''Écrivain du peuple Afag Massoud a pris la parole :