ВІРШІ ЗЕЛІМХАНА ЯГУБ НА СТОРІНКАХ ГРУЗИНСЬКОГО ПОРТАЛУ

ВІРШІ ЗЕЛІМХАНА ЯГУБ НА СТОРІНКАХ ГРУЗИНСЬКОГО ПОРТАЛУ

У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках популярного грузинського порталу gaxa.ge опубліковано перекладені грузинською вірші Народного поета Азербайджану Зелімхана Ягуб "Я - земля Азербайджану" та "Сподівайся на мене".

Автор перекладу віршів грузинською мовою, що передуються інформацією про творчість поета, - фахівець Державного Центру Перекладу з грузинської мови та відомий поет-перекладач Імір Мамедлі.

Слід зазначити, що портал, який здебільшого висвітлює творчість відомих грузинських письменників та поетів, у рамках співпраці з Державним Центром Перекладу Азербайджану відводить особливе місце для публікацій зразків літератури                                                                                                                      Азербайджану.

 

 

Зелімхан Ягуб

(1950-2016)

 

·        Народний поет Азербайджану, громадський діяч;

·        народився у 1950 році, в селі Кяпанакчі Болніського району Грузії;

·        автор таких книг, як "Крик поета", "Я вас не звинувачую", "Вогнища, де взяв я вогонь", "Як мені знайти шлях до твого серця?", "Шлях батьків", "Повернемося до минулого", "Світло моїх очей - земля, де народився", "Я як гірська річка";

·        з 1995 до 2005 року був депутатом Міллі Меджлісу Азербайджанської Республіки.

·        удостоєний орденів "Слава" (Азербайджан) та "Честь" (Грузія).

 

 

https://gaxa.ge/Read/200371                                                             

 

І ІНШІ...

  • Творчість Юсіфа Самедоглу на сторінках німецького літературного порталу Творчість Юсіфа Самедоглу на сторінках німецького літературного порталу

     

    У рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках популярного німецького літературного порталу «Schreiber Netzwerk» опубліковано перекладене німецькою мовою розповідь народного письменника Азербайджану Юсіфа Самедоглу «Холодний камінь».

     

     

  • Творчість Орхана Фікретоглу на сторінках іспанського літературного порталу Творчість Орхана Фікретоглу на сторінках іспанського літературного порталу

     

    У рамках проекту Державного Центру Перекладу "Азербайджанська література у віртуальному світі" на сторінках популярного іспанського літературного порталу "Аlquibla" опубліковано розповідь Орхана Фікретоглу "Казка останнього сміливця...".

     

     

  • У Тбілісі представлена книга "Гейдар Алієв та Грузія" У Тбілісі представлена книга "Гейдар Алієв та Грузія"

    Відбулася церемонія презентації книги "Гейдар Алієв і Грузія", приуроченої до "року Гейдара Алієва" і виданої в Тбілісі.Захід, що відбувся у великій актовій залі Парламенту Грузії, відкрила Маквала Гонашвілі, голова Спілки письменників Грузії, лауреат Державної премії ім. Ш. Руставелі. Вона підкреслила вирішальну роль Гейдара Алієва в політичному, економічному та соціальному житті Грузії у важкі періоди історії, а також важливість участі азербайджанського лідера в реалізації енергетичних проектів у сусідній республіці.