إبداع الشاعرة الأذربيجانية "ليلا علييفا" على بوابة أدبية بلغارية
نشرت بوابة "meridian27.com" (ميريديان27.كوم) الأدبية البلغارية والصفحة الرسمية على الفيس بوك لرابطة الكتاب البلغاريين العالمية قصائد "لماذا تغيرت حالي فجأة؟" و"أنت شعلة لا تطفأ" المترجمة إلى اللغة البلغارية للشاعرة الأذربيجانية الشابة الموهوبة "ليلا علييفا". وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قام بترجمة القصائد التي تسبقها نبذة عن إبداع الشاعرة إلى اللغة البلغارية الكاتب البلغاري المعروف "دميتر زريستوف".
وتجدر الإشارة إلى أن بوابة "meridian27.com" (ميريديان27.كوم) التي تمارس نشاطها منذ عام 2002م، كمجلة إلكترونية لدار "Libra Skorp" للنشر والتوزيع، وصفحة الفيس بوك لرابطة الكتاب البلغاريين العالمية تنشر بانتظام روائع من الأدب العالمي.
مقالات أخرى
-
كتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني يتصدر القائمة لأفضل الكتب في المعرض الدولي للكتاب
تصدر كتاب "الحياة الثانية للأسطورة" لكاتبة الأطفال الشهيرة "إلفيرا أراسلي" القائمة لأدب الأطفال في المعرض الدولي للكتاب في مدينة موسكو، وقد صدر الكتاب عن دار "مركز "رودومينو" للكتاب" للنشر في روسيا في إطار التعاون
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".