Вірші Лейли Алієвої на сторінках болгарського порталу

В рамках проекту Державного Центру Перекладу «Азербайджанська література у віртуальному світі» на сторінках популярного болгарського літературного порталу «meridian27.com» і на сторінці «Ліги болгарських письменників у США та світі» в соціальній мережі Фейсбук опубліковані вірші молодої талановитої азербайджанської поетеси Лейли Алієвої «Чому раптом погано» і «Ти не згасаєш» в перекладі болгарською мовою. Публікацію передує інформація про життя та творчість поета.
Болгарською мовою вірші перекладені відомим болгарським поетом Дмитром Христовим.
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
І ІНШІ...
-
Книга про Гейдара Алієва в бібліотеках Іспанії
Книга "Vida de personas notables - Heydar Aliyev" ("Життя видатних особистостей - Гейдар Алієв"), яка опублікована Державним Центром Перекладів у Мадриді, розміщена в наступних центральних бібліотеках та університетах Іспанії.
-
Вірші Рабіги Назімкизи на сторінках іспанського літературного порталу
Популярний іспанський літературний портал "Trabalibros" почав публікацію віршів молодої талановитої поетеси Рабіги Назімкизи "Неспокійний вірш", "Прийшли мені фотографію", перекладених на іспанську мову в рамках проекту "Новітня Азербайджанська Література" Державного Центру Перекладів.
-
Почав діяти сайт Агентства Перекладу АДЦП
З метою належної організації перекладацької роботи по всій країні, підвищення якості перекладацьких послуг, почав діяти сайт adtm.az Агентства Перекладу АДЦП, заснованого при Азербайджанському Державному Центрі Перекладів.