إبداع الشارع الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على بوابة أدبية بولندية
نشرت بوابتا "salon24.pl" (صالون24.بل) و"ngo.pl" (نجو.بل) الأدبيتان البولنديتان على موقعهما مقتطفات مترجمة إلى اللغة البولندية، وهذه المقتطفات مأخوذة من الدراسة بعنوان "نظامي كنجوي"، التي أعدها العالِم في دراسات تراث "نظامي كنجوي" السيد "رستم علييف"، تتناول حياة وإبداع الشاعر. وذلك بمناسبة إعلان عام 2021م "عام "نظامي كنجوي" في أذربيجان.
وقد قامت بترجمة المقتطفات إلى اللغة البولندية المترجمة السيدة "إلاهة كريموفا".
تجدر الإشارة إلى أن بوابتي"salon24.pl" و"ngo.pl" اللتين تتمتعان بجمهور كبير من القراء، تنشر بانتظام على موقعهما أعمال الكتاب والشعراء العالميين المشاهير أمثال: "جان جاك روسو" و"ميخائيل ليرمونتوف" و"ستانيسلاف ليم" و"ميخائيل بولغاكوف".
https://publicystyka.ngo.pl/880-lat-temu-urodzil-sie-azerbejdzanski |
مقالات أخرى
-
كتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني يتصدر القائمة لأفضل الكتب في المعرض الدولي للكتاب
تصدر كتاب "الحياة الثانية للأسطورة" لكاتبة الأطفال الشهيرة "إلفيرا أراسلي" القائمة لأدب الأطفال في المعرض الدولي للكتاب في مدينة موسكو، وقد صدر الكتاب عن دار "مركز "رودومينو" للكتاب" للنشر في روسيا في إطار التعاون
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".