إبداع الشارع الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على بوابة أدبية بولندية
![إبداع الشارع الأذربيجاني "نظامي كنجوي" على بوابة أدبية بولندية](https://aztc.gov.az/thumbs/index.php?size=410&src=posts/Manshet_61c0599ced92f.jpg)
نشرت بوابتا "salon24.pl" (صالون24.بل) و"ngo.pl" (نجو.بل) الأدبيتان البولنديتان على موقعهما مقتطفات مترجمة إلى اللغة البولندية، وهذه المقتطفات مأخوذة من الدراسة بعنوان "نظامي كنجوي"، التي أعدها العالِم في دراسات تراث "نظامي كنجوي" السيد "رستم علييف"، تتناول حياة وإبداع الشاعر. وذلك بمناسبة إعلان عام 2021م "عام "نظامي كنجوي" في أذربيجان.
وقد قامت بترجمة المقتطفات إلى اللغة البولندية المترجمة السيدة "إلاهة كريموفا".
تجدر الإشارة إلى أن بوابتي"salon24.pl" و"ngo.pl" اللتين تتمتعان بجمهور كبير من القراء، تنشر بانتظام على موقعهما أعمال الكتاب والشعراء العالميين المشاهير أمثال: "جان جاك روسو" و"ميخائيل ليرمونتوف" و"ستانيسلاف ليم" و"ميخائيل بولغاكوف".
![]() |
|
https://publicystyka.ngo.pl/880-lat-temu-urodzil-sie-azerbejdzanski |
![]() |
مقالات أخرى
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "ملا بناه واقف" على البوابة الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetry.com" الأدبية في الولايات المتحدة الأمريكية قصيدة "البنفسج" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "جليل محمد قولو زاده" على البوابة الأدبية في النمسا
نشرت بوابة "Gedichtesammlung.net" الأدبية النمساوية قصة "صندوق بريد" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب
-
منح شهادات في تخصص الترجمة
انتهت مراحل "اختبارات الترجمة" التي نظمها مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني بهدف تحديد المترجمين المحترفين. ومُنحت