قصائد الشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب" على بوابة أدبية روسية
نشرت البوابة الأدبية الروسية "Ollam.ru" (أوللام.رو) على موقعها قصائد "جزيرة الشوق" و"في قلبك" لشاعر الشعب الأذربيجاني "موسى يعقوب" المترجمة إلى اللغة الروسية. وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".
وقد قام بترجمة القصائد إلى الروسية الشاعر الروسي المعروف والمترجم "رافيل بوخارايوف".
وجدير بالذكر أن البوابة التي تتمتع بجمهور واسع من القراء تنشر بانتظام أعمال الشعراء المشهورين عالميا أمثال: "ألكسندر بوشكين" و"نيكولاي نيكراسوف" و"ميخائيل ليرمونتوف" و"ألكسندر بلوك" و"سيرجي يسينين" و"آنا آخماتوفا".
https://ollam.ru/blogs/literatura-az/stihi-musy-yaguba |
مقالات أخرى
-
كتاب مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني يتصدر القائمة لأفضل الكتب في المعرض الدولي للكتاب
تصدر كتاب "الحياة الثانية للأسطورة" لكاتبة الأطفال الشهيرة "إلفيرا أراسلي" القائمة لأدب الأطفال في المعرض الدولي للكتاب في مدينة موسكو، وقد صدر الكتاب عن دار "مركز "رودومينو" للكتاب" للنشر في روسيا في إطار التعاون
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "خاقاني الشيرواني" على بوابة أدبية إنجليزية
نشرت بوابة "Write Out Loud" الأدبية الإنجليزية قصيدة "أنت حياتي ما دامت روحي تحيا" المترجمة إلى اللغة الإنجليزية للشاعر الأذربيجاني العظيم "خاقاني أفضل الدين إبراهيم بن علي الشيرواني"،
-
إبداع الكاتب الأذربيجاني "إيسي ملك زاده" على مجلة أدبية إلكترونية ألمانية
شرت مجلة "LESERING.de" الأدبية الإلكترونية الألمانية قصة "ملح" المترجمة إلى اللغة الألمانية للكاتب الأذربيجاني الشهير "إيسي ملك زاده"، وذلك في إطار مشروع مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني "الأدب الأذربيجاني في العالم الافتراضي".