Стихи Мусы Ягуба на страницах российского литературного портала

В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Азербайджанская литература в виртуальном мире» на страницах российского литературного портала “Ollam.ru” опубликованы стихи народного поэта Азербайджана Мусы Ягуба «Остров печали…» и «В твоей душе…» в переводе на русский язык.
На русский язык стихи переведены известным российским поэтом и переводчиком Равилем Бухараевым.
Следует отметить, что на страницах портала “Ollam.ru” регулярно публикуются произведения всемирно известных писателей и поэтов, в числе которых А.Пушкин, Н.Некрасов, М.Лермонтов, А.Блок, С.Есенин, А.Ахматова и другие.
https://ollam.ru/blogs/literatura-az/stihi-musy-yaguba | ![]() |
И ДРУГИЕ...
-
Книга о Гейдаре Алиеве на полках ведущих библиотек Испании
нига «Vida de personas notables – Heydar Aliyev» («Гейдар Алиев. Жизнь замечательных людей), переведенная Государственным Центром Перевода и изданная в Испании, размещена в нижеперечисленных центральных библиотеках и университетах Мадрида.
-
Стихи Рабиги Назимгызы на страницах испанского литературного портала
В рамках проекта Государственного Центра Перевода «Новейшая литература Азербайджана» на страницах известного испанского литературного портала «Trabalibros» опубликованы переведенные на испанский язык стихи современной, талантливой поэтессы Рабиги Назимгызы «Обо мне не беспокойся», «Пошли мне одну фотографию».
-
Начал функционировать сайт Агентства Переводов ГЦПА
С целью правильной организации переводного дела, совершенствования качества услуг перевода в стране начал функционировать сайт Агентства Переводов adtm.az, учреждённого при Государственном Центре Перевода Азербайджана.