السفير الأردني يزور مركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني
قام سعادة سفير المملكة الأردنية الهاشمية فوق العادة والمفوض لدى جمهورية أذربيجان السيد/ سامي عبدالله غوشة بزيارة لمركز الترجمة الأذربيجاني الحكومي.
وتم خلال الاجتماع مناقشة المشاريع المستقبلية المشتركة حول تعزيز العلاقات الثقافية بين البلدين وتشجيع الأدب الأذربيجاني في المملكة الأردنية الهاشمية وتعريف المجتمع الأردني بالأدب الأذربيجاني.
وعلى مدار السنوات الماضية تم التوصل إلى اتفاق بشأن توزيع نسخ من الكتب الأذربيجانية مثل "القصة الأذربيجانية" (مختارات من الأدب الأذربيجاني) وعمل "الرأس" من تأليف الكاتب الوطني / التشن، و"تاريخ أو سيرة الشعب الأذربيجاني" المؤلف من قبل / ن. جعفروف، التي تمت ترجمتها إلى اللغة العربية من قبل المركز، في المكتبة الوطنية الأردنية وغيرها من المكتبات الرائدة في الأردن وذلك في سبيل تنمية العلاقات الأدبية - الثقافية الأذربيجانية العربية.
وفي نهاية الاجتماع تم تقديم الكتب التي أصدرها المركز باللغة العربية إلى الضيوف.
رواق
مقالات أخرى
-
صدور كتاب للأطفال بعنوان "حديقة الزهور" للشاعر الأذربيجاني "موسى يعقوب"
أصدرت وكالة الترجمة التابعة لمركز الترجمة الحكومي الأذربيجاني كتابا بعنوان "حديقة الزهور"
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "واقف باياتلي أودر" على بوابة أدبية أرجنتينية
نشرت بوابة الأدب الأرجنتينية الشهيرة "Antología poética" (أنطولوجيا شعرية) قصائد "لن يبقى ألم في العالم" و"في ترام
-
إبداع الشاعر الأذربيجاني "رسول رضا" على بوابة أدبية في الولايات المتحدة الأمريكية
نشرت بوابة "Poetryverse" (الشعر) الأدبية في الولايات المتحدة قصائد "المخطوط القديم"، و"لو كان في مقدوري"، و"كلنا في