L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin

L’œuvre de Vagif Bayatli Oder sur le portail littéraire argentin

Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat d’Azerbaïdjan, le populaire portail littéraire argentin « antologíapoetica.com.ar » a publié les poèmes « Il n'y aura pas de chagrin dans le monde » et « Au tramway du soir » (traduits en espagnol) du poète azerbaïdjanais connu Vagif Bayatli Oder.

L’information sur l’œuvre du poète et ses poèmes sont présentées dans la rubrique « Auteurs azerbaïdjanais » du portail, créé en coopération avec le Centre de Traduction.

L'auteur de la traduction espagnole des poèmes est la spécialiste de la langue espagnole Tutukhanim Yunusova, l'auteur de la traduction littéraire est le philologue espagnol Raul Poggi Alejandro.

Il est à noter que le portail qui dispose d’un large lectorat, présente régulièrement les œuvres de de la littérature mondiale comme Omar Khayyam, Victor Hugo, Edgar Allan Poe, Alexandre Blok, Emily Dickinson, Boris Pasternak, Federico García Lorca, Friedrich Schiller, Gustavo Adolfo Bécquer, Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Pablo Neruda.

 

 Vagif Bayatli Oder

 (1948)

 

  Poète, traducteur.

  Il a travaillé comme directeur de département de la revue « Ulduz », rédacteur en chef de la revue « Khazar. »

  Il est l'auteur de livres « Sous l'étoile solitaire », « Tous les amours seront oubliés », « C’est peu d’aimer jusqu'à la mort », « Le mort le plus drôle », « Avec un amour très rond » et « Poèmes Bey atli. »

  Il est lauréat des prix « Mirza Djalil » et « Vladimir Maïakovski. »

  Il a reçu le titre honorifique de « Maître émérite des arts. »

 

https://www.antologiapoetica.com.ar/dos-poemas-del-poeta-de-azerbaiyan

 

 

AUTRES ARTICLES