Les œuvres de Muhammad Fuzuli sur les portails littéraires des Etats-Unis

Les œuvres de Muhammad Fuzuli sur les portails littéraires des Etats-Unis

  Dans le cadre du projet « La littérature azerbaïdjanaise dans le monde virtuel international » du Centre de Traduction d’Etat, les populaires portails littéraires américains « allpoetry.com » et « poetrysoup.com » ont publié le ghazal « J'en ai assez de souffrir » (traduit en anglais) du grand poète azerbaïdjanais Muhammad Fuzuli.

  L'auteur de la traduction anglaise du ghazal, présentée avec une information sur l'œuvre du poète est un historien et traducteur américain bien connu Bernard Lewis.

  Il convient de noter que les portails littéraires « allpoetry.com » et « poetrysoup.com », qui disposent d’un large lectorat, publient régulièrement sur leurs pages les œuvres d'écrivains et de poètes de renommée mondiale tels que William Shakespeare, Jane Austen, Pablo Neruda, Alexandre Pouchkine.

 

  Muhammad Fuzuli

  (1494-1556)

  · Poète azerbaïdjanais du XVIe siècle.

  · Il est l'auteur du poème « Leyli et Madjnun », considéré comme l'un des joyaux de la littérature orientale et mondiale.

  · Le célèbre compositeur azerbaïdjanais Uzeyir Hadjibeyli a écrit le premier opéra d'Orient sur les motifs du poème « Leyli et Madjnun. »

  · Il a écrit des dizaines de ghazals lyriques, qasidas, musaddas, terkibbents, tercibents et rubaïs en turc, arabe et persan.

  · Ses œuvres ont été traduites dans de nombreuses langues du monde.

  · Par décision du Cabinet des ministres de la République d'Azerbaïdjan du 7 mai 2019, ses œuvres ont été déclarées propriété de l'Etat.

 

  · Selon son testament, il a été enterré à Karbala, près du mausolée de l'Imam Hussein.

 

 

 

https://www.poetrysoup.com/poem/

https://allpoetry.com/Poetry_Land

AUTRES ARTICLES

  • Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été présenté à Tbilissi

     

    Une cérémonie de présentation du livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », publié à Tbilissi en guise de contribution à l'Année Heydar Aliyev, a eu lieu. Ouvrant la manifestation, le président de l'Union des écrivains géorgiens, le lauréat du prix d'État Chota Roustavéli Makvala Gonashvili a évoqué le rôle décisif joué par Heydar Aliyev dans la vie politico-économique et sociale de la Géorgie dans les périodes difficiles de l'histoire et le changement radical de la réalité politique et économique dans la région grâce aux projets énergétiques qu'il a mis en œuvre. Ensuite, la présidente du Conseil d'administration du Centre de Traduction d'État d'Azerbaïdjan, l''Écrivain du peuple Afag Massoud a pris la parole :

     

     

  • Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié Le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie » a été publié

     

    En guise de contribution au 100e anniversaire du fondateur de l'Azerbaïdjan moderne, de la personnalité politique de renommée mondiale Heydar Aliyev, le livre « Heydar Aliyev et la Géorgie », préparé grâce aux efforts conjoints de l'intelligentsia géorgienne et du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan, a été publié à Tbilissi.

     

     

  • Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan Le nouveau retour de la littérature russe en Azerbaïdjan

    Ouvrant la cérémonie de présentation des livres « Le Petit héros » (F. Dostoïevski) et « Tchevengour » (A. Platonov), qui ont été traduits et publiés en azerbaïdjanais dans le cadre du projet commun du Centre de Traduction d'Etat d'Azerbaïdjan et de l’Institut de la Traduction de Russie, a eu lieu...